Albert Guillemot, deus Laoulann

Albert Guillemot, deus Laoulann

Albert zo bet ganet e Laoulann, mab yaouankañ en e familh.


Testenn e brezhoneg komzet notennet gant Lors Jouin :

Lors : Pe oed ‘oec’h pe… pe oec’h oeit d’er … d’er skol ?

Albert : Pofff ouian ket mein, pemp blé m’a, c’hwec’h vlé marsen, o ya c’hwec’h beped, ya

Lors : Ya

Albert : Ya

Lors : Ya … ha dija ‘poé komañset da disko galleg ?

Albert : O ya ka’ me ‘oé ‘n hain yaouankañ ‘ar, ‘ar toud er chantier…me… seih breur ha c’hoer m’eus … mein ‘oa ‘n hain yaouankañ ha re … re gohañ ‘ouie galleg

Lors : A c’hwi ‘oé ‘n hain yaouankañ ?

Albert : Ya … ya ya

Lors : Chete er re ‘rell ‘noé disket…

Albert : Beñ ya

Lors : Galleg ir skol dija ?

Albert : Ya beñ ya, me c’hoer ‘zo triweh vlé kohoc’h uidein, ‘n hain gohañ

Lors : A ya

Albert : A ya … an dreu-se ‘zo kaoz re-se ‘gomañse mond de redek dija …’gomañse kaojal galleg tammaoù hmm hmm hmm hmmm

Lors : Ya ya

Albert : A ya

Lors : Ha c’hwi … chete ‘benn ‘oec’h arriet ir skol i Laoulann … ‘ouiec’h galleg dija

Albert : O tammig bihan ‘else un tamm…

Lors : Pas kal’

Albert : Pas kalz nann o nann puijur get… get ma zud ‘gaojem’ ket galleg tamm ‘bet heñ

Lors : A nann

Albert : A nann nann … o dam nann nann … o nann

Lors : Med ho tud ‘ouie galleg memestra ?

Albert : A ya, o ya, ma zad ‘oé ket bet opff oé ket bet poar blé ‘ba ‘r skol, ‘oa marsen bet tri blé m’eus chet soñj, poar blé bennek … a oa hmm hmm

Lors : Hag er vamm…

Albert : O beñ apeupre ur sort ‘oa chet ‘met ur blé ‘trete … se ‘zo kaoz

Lors : Ur blé trehe

Albert : Ya ya

Lors : A bon ya ya

Albert : Hmm hmm … mes pas uit kaojal, o gio ‘gaoje galleg ‘r sort med ‘benn ‘oa arri re yaouank arlerh ‘r re-se ‘maint … ‘gaoje galleg ‘trete eue ‘te deus disket un tamm ‘else koa

Lors : Ya

Albert : Ya

Lors : Ya ‘trete a ziske…

Albert : ‘Else ya

Lors : ‘Else ya ya ya

Albert : Ya ya

Lors : Ya ya hag … bitag pe oed oc’h chomet ir skol ?

Albert : O n’on ket bet forh… bita’ poarzeg vlé

Lors : Poarzek

Albert : Ya … neuzenn ‘oèn disket ‘wah’

Lors : Sete bita’ er … er sertifikad

Albert : Ya a ya

Lors : Hag arlerh neuhen ?

Albert : Arlerh ‘oan komañset mond da labourat tammaoù ‘else … o ya ‘r sertifikad ‘ma paset beñ de… ‘ba miz « euh Juin », peta é « Juin » dija ?

Lors : Miz er vFoen

Albert : Ya … arlerh ‘oan …. miz arlerh ‘oan oeit da labourad ged Pichon(Pistien ) …’ar en trakteuriaoù dre-sen

Lors : Pichon (Pistien)

Albert : Ya … Job Pichon ( Pistien ) ha i vreur …daou vreur ‘oé med…

Lors : ‘Ba ven ‘oaint ?

Albert : ‘Ba Laoulann ‘oent d’er c’hours-se med bremañ ‘mañ… ‘zo hoah… ‘ni yaouank ‘zo ‘ba anze med brema’ ‘lod anehe ‘zo ‘ba Plouguerneué hoah Job Pichon( Pistien ) peus chet klewet kaojal …

Lors : A aa a a

Albert : Plougerneué… o gio, mac’hat

Lors : A gio

Albert : O ya ‘oè ‘ba …p’seurt an’ …pesort ti vé g’aet ano just ‘n ‘or arri ‘ba Plougerneué anze « ah merde » ‘larin chet ‘n ano brema’ …

Lors : Tanpir … med … er re-ma ‘oé oé oé oé gober an « entreprise « pe…

Albert : Ya oh ober ‘n « entreprise » hag … ya ya komañset ged tammaoù trakteuriaoù bihan koa ‘fin … trakteur ‘rae daou-uigent jo d’er c’hours-ze … un trakteur braou se dija d’er c’hours-ze

Lors : « Massey-Ferguson » ?

Albert : Pas, « Deutz » ‘oé re-ze

Lors : A, « Deutz »

Albert : Er re-mañ ‘oé « Deutz » kemtoc’h

Lors : Ha ‘oé chet « Porsche » ?

Albert : A nann nann nann ‘oé « Deutz » kemtoc’h

Lors : Ya ha c’hwi ‘peus komañset da labourat

Albert : Da boarzeg vlé ha … tri pe boar miz, pi c’hwec’h miz koa, ya ya puijur moa poarzek vlé da miz meurh, ha e-barzh miz eost oen oeit da labourat koa

Lors : A ya

Albert : Ya ya

Lors : Hag…hag vehec’h paeet da

Albert : A ya ya vi’em… pa’iet baomdé pé beb miz koa anfin ya ya

Lors : Beb miz

Albert : Ya ya

Lors : Ya a ya … ha choñj ‘peus pegement vehec’h pai’et ?

Albert : Ooosss

Lors : D’er c’hours-ze ?

Albert : O ‘ouian chet pe’gment vizem’ pai’et « euh « mes neuze ‘vezé …

Lors : In « Francs « koa

Albert : Ya in « Francs » pete oè …ppffff uigent … tregont … tregont mil, pas, uigent mil marsen, uigent mil kouh…

Lors : Uigent mil kouh ya

Albert : Ya uigent kouh ya

Lors : Uigent « Francs » neué

Albert : Ya ya, uid er miz ya, ha d’el lun bita’ r sadorn bita’ er sul koa anfin d’er sadorn ‘vezé labouret d’er c’houlz-ze ‘ta

Lors : Ha da sul

Albert : A pa’ da sul ‘vezè nann pad er sun bita’ r sadorn noz koa

Lors : Er sadorn noz

Albert : Ya ya

Lors : D’er lun mintin…

Albert : Bita’ er sadorn

Lors : Bita’ ‘r sadorn noz

Albert : A ya ‘oè chet dé repoz normalemant … nann nann ya ya

Lors : Ha petè …petè ‘vezè graiet da sul neuhenn

Albert : O da sul ‘c’hae an den da redeg dre-ze … da lipetaad tammaoù koa da redek arlerh er merhied tammaoù a a a a a a aa a ya ya

Lors : Ha pita’ … bita’ pegours ‘peus labouret get … get … get er Pichon-mañ ( Pistien )

Albert : Seih vlé ‘ma graeit gete ‘gredan ‘bita’ uigent vlé ur blé-ar-‘nuigent ‘gredan ‘ma graiet ha da boarzek vlé bita’ uigent vlé pé ur blé-ar-‘n-uigent ya hmm hmm

Lors : Ur blé ar-‘n-ugent hag arlerh ‘oc’h bet ‘h ober ho koñje

Albert : Arlerh ya arlerh ‘on pet pase ma fermiaoù hag ‘on komañs’t mont da redek ar ‘n hentaoù dre-zé koa ‘oa chañchemant … ya kar d’er c’hours-ze ‘oé ur blé ‘ar-‘n-uigent ‘wid kaoud er permi

Lors : Ya

Albert : Ya … ya ya …permi ‘n oto oé dis… kourseïkoc’h triwec’h vlé mac’had med ‘wid… ‘wid er c’hamionaoù en otokar ha tout ‘n traoù ‘oé d’ur blé ar-‘n-uigent

Lors : Ha sete ‘peus paset ho permi oto ha permi otokariaoù…

Albert : Arlerh

Lors : Kamionaoù arlerh

Albert : Arlerh … ya arlerh ya a ya

Lors : Ha perek ‘poé graiet an dra-sen

Albert : Beñ ‘wid chañch un tamm mein ‘oè oé koutant ppff klah redek dre-ze anfin mond da bourmen un tamm ‘ fin pas pourmen med … redek en hentaou koa un tamm

Lors : Foetañ an heñchaoù koa

Albert : Ya ya ya foet’ an henchaoù un tamm a a a a a a


Testenn e brezhoneg skrivet adlennet gant Francis Favereau :

Lors : Pe oad e oac’h pe… pe oac’h aet d’ar… d’ar skol ?

Albert : Oppfff ne ouian ket me, pemp bloaz am boa, c’hwec’h vloaz marteze bepred, ya

Lors : Ya

Albert : Ya

Lors : Ya… ha dija ho poa komañset da zeskiñ galleg ?

Albert : O ya, kar me a oa an hini yaouankañ war… war tout ar chantier (familh )… me… seizh breur ha c’hoar am eus… me a oa an hini yaouankañ ha re… re goshañ a ouie galleg

Lors : A… c’hwi a oa an hini yaouankañ ?

Albert : Ya… ya ya

Lors : Setu ar re all o doa desket…

Albert : Beñ ya

Lors : Galleg er skol dija ?

Albert : Ya beñ ya ma c’hoar a zo triwec’h vloaz koshoc’h evidon… an hini goshañ

Lors : A ya

Albert : A ya… an dra-se a zo kaoz… ar re-se a gomañse mont da redek dija… a gomañse kaozeal galleg tammoù hmm hmm hmm hmm

Lors : Ya ya

Albert : A ya

Lors : Ha c’hwi… setu a-benn e oac’h erruet er skol e Laoulann… e ouiec’h galleg dija

Albert : O un tammig bihan evel-se un tamm

Lors : Pas kalz

Albert : Pas kalz nann… o nann peogwir gant… gant ma zud ‘gaozeemp ket galleg tamm ebet « hein »

Lors : A nann

Albert : A nann nann… o « dame » nann nann… o nann

Lors : Mes ho tud a ouie galleg memestra

Albert : A ya o ya ma zad ne oa ket bet ooppfff ne oa ket bet pevar bloaz e-barzh ar skol e oa marteze bet tri bloaz… ‘m eus ket soñj pevar bloaz bennak… a oa hmm hmm

Lors : Hag ar vamm

Albert : O beñ apeupre ur sort ne oa ket nemet ur bloaz etreze… se a zo kaoz…

Lors : Ur bloaz etreze

Albert : Ya ya

Lors : A bon ya ya

Albert : Hmm hmm mes pas evid kaozeal o geo… ‘gaozee galleg ur sort mes a-benn e oa erru ar re yaouank war-lerc’h ar re-se emaint… a gaozee galleg etreze ivez sete… he deus desket un tamm evel-se koa

Lors : Ya

Albert : Ya

Lors : Etreze a zeske

Albert : Evel-se ya

Lors : Evel-se ya ya ya

Albert : Ya ya

Lors : Ya ya… hag betek pe oad ez oc’h chomet er skol

Albert : O n’on ket bet forzh… betek pevarzek vloaz

Lors : Pevarzek

Albert : Ya… neuze e oan desket a-walc’h

Lors : Setu betek ar… ar sertifikad

Albert : Ya a ya

Lors : Ha war-lerc’h neuze

Albert : War-lerc’h e oan komañset mont da labourat tammoù evel-se… o ya ar sertifikad am boa paseet… beñ da… e-barzh miz «euh juin » petra eo «juin » dija

Lors : Miz ar Foenn

Albert : Ya… war-lerc’h e oan… miz war-lerc’h e oan aet da labourat gant Pistien… war an trakteurioù dre-ze

Lors : Pichon ( Pistien )

Albert : Ya… Job Pichon ( Pistien) hag e vreur… daou vreur e oa mes…

Lors : E-barzh ven e oant

Albert : E-barzh Laoulann e oant d’ar c’houlz-se mes bremañ ema… a zo c’hoazh… an hini yaouank a zo e-barzh aze mes bremañ lod anezhe a zo e-barzh Plougernevel c’hoazh… Job Pichon ( Pistien) … peus ket bet klevet kaozeal…

Lors : A a a a a

Albert : Plougernevel… o geo moarvat

Lors : A geo

Albert : O ya e oa e-barzh… peseurt anv… peseurt ti a vez graet anv… just en ur erruiñ e-barzh Plougernevel aze «ah, merde» ne lârin ket an anv bremañ

Lors : Tampir… mes… ar-re-mañ a oa… a oa… a oa… a oa oc’h ober an «entreprise» pe…

Albert : Ya oc’h ober an «entreprise» hag… ya ya komañset gant tammoù trakteurioù bihan koa erfin… trakteur a rae daou-ugent jav d’ar c’houlz-se… un trakteur brav se dija d’ar c’houlz-se

Lors : « Massey-Fergusson »

Albert : Pas, « Deutz » e oa ar re-se

Lors : A « Deutz »

Albert : Ar re-mañ a oa « Deutz » kentoc’h

Lors : Ha ne oa ket « Porsche » ?

Albert : A nann nann nann e oa « Deutz » kentoc’h

Lors : Ya ha c’hwi ho peus komañset da labourat

Albert : Da bevarzek vloaz ha… tri pe bevar miz pe c’hwec’h miz koa ya ya peogwir am boa pevarzek vloaz da miz Meurzh ha… miz Eost e oan aet da labourat koa

Lors : A ya

Albert : Ya ya

Lors : Hag… hag e vezec’h paeet da…

Albert : A ya ya… e vezemp… paeet bemdez pe… bep miz koa añfiñ ya ya

Lors : Bep miz

Albert : Ya ya

Lors : Ya a ya… ha soñj ho peus pegement e vezec’h paeet

Albert : Ossss…

Lors : D’ar c’houlz-se

Albert : O ne ouian ket pegement e vezemp paeet «euh» mes neuze a veze…

Lors : E «francs» koa

Albert : Ya e «francs»… petra e oa… ugent… tregont… tregont mil pas ugent mil marteze ugent mil kozh

Lors : Ugent mil kozh ya

Albert : Ya ugent mil kozh ya

Lors : Ugent «francs» nevez

Albert : Ya ya evit ar miz ya ha d’al lun betek ar sadorn… betek ar sul koa añfiñ d’ar sadorn e veze labouret d’ar c’houlz-se eta

Lors : Ha da sul

Albert : A pas… da sul e veze… nann e-pad ar sizhun betek ar sadorn noz koa

Lors : Ar sadorn noz

Albert : Ya ya

Lors : D’al lun mintin

Albert : Betek ar sadorn

Lors : Betek ar sadorn noz

Albert : O ya ne oa ket deiz repoz normalamant… nann nann ya ya

Lors : Ha petra… petra a veze graet da sul neuze

Albert : O da sul ez ae an den da redek dre-se… da lipatat tammoù koa… da redek war-lerc’h ar merc’hed tammoù a a a a a a a ya ya

Lors : Ha betek… betek pegoulz ho peus labouret gant… gant… gant ar Pichon-mañ (Pistien)

Albert : Seizh vloaz am boa graet gante… a gredan… betek ugent vloaz… ur bloaz warn-ugent a gredan am boa graet ha da bevarzek vloaz betek ugent vloaz pe ur bloaz warn-ugent ya hmm hmm

Lors : Ur bloaz warn-ugent ha war-lerc’h ez oc’h bet oc’h ober ho koñje

Albert : War-lerc’h ya war-lerc’h ez on bet ‘pase ma fermioù hag on komañset mont da redek war an hentoù a-c’houde-se koa… e oa chañchamant… ya kar d’ar c’houlz-se e oa ur bloaz warn-ugent evit kaout ar permi

Lors : Ya

Albert : Ya… ya ya… permi an oto a oa dis… koulzikoc’h triwec’h vloaz moarvat mes evit… evit ar c’hamionoù an otokar ha tout an traoù e oa d’ur bloaz warn-ugent

Lors : Ha setu ho peus paseet ho permi oto ha permi otokarioù

Albert : War-lerc’h

Lors : Kamionoù war-lerc’h

Albert : War-lerc’h… ya war-lerc’h ya a ya

Lors : Ha perak ho poa graet an dra-se

Albert : Beñ evit cheñch un tamm me a oa kontant… ppfff klask redek dre-se añfiñ mont da bourmen un tamm… añfiñ pas pourmen mes… redek an hentoù koa un tamm

Lors : Foetañ an hentoù koa

Albert : Ya ya ya foetañ an hentoù un tamm a a a a a