{"id":329,"date":"2023-10-27T07:54:09","date_gmt":"2023-10-27T05:54:09","guid":{"rendered":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/?p=329"},"modified":"2023-10-27T07:54:09","modified_gmt":"2023-10-27T05:54:09","slug":"bob-simon-kastell-paol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/2023\/10\/27\/bob-simon-kastell-paol\/","title":{"rendered":"Bob Simon, Kastell Paol"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-vimeo wp-block-embed-vimeo wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Bob Simon Kastell Paol\" src=\"https:\/\/player.vimeo.com\/video\/778781099?dnt=1&amp;app_id=122963\" width=\"525\" height=\"295\" frameborder=\"0\" allow=\"autoplay; fullscreen; picture-in-picture; clipboard-write\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n<h3>Bob Simon a zo bet aktour ha leurenner c&rsquo;hoariva e brezhoneg &lsquo;pad e vuhez. Konta\u00f1 a ra deomp penaos en deus tremenet kalz a amzer o lakaat skolidi da bleustri\u00f1 ha da labourat tro-dro d&rsquo;ar c&rsquo;hoariva, e-skeud prienti\u00f1 pezhio\u00f9-c&rsquo;hoari nevez.<\/h3>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Labouret e veze kalzig er skolio\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Er skolio\u00f9<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya lak&rsquo; &#8230;lakaat ar vugale d&rsquo;ober &#8230;d&rsquo;ober c&rsquo;hoariva<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ha koulz e galleg hag e brezhoneg koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya hag an dra-ze &#8230;an dra-ze &lsquo;vefe \u2026 a gemere \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb n&rsquo;\u00e9&rsquo; ket ar bras eus an amzer med kalzig amzer koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya setu &lsquo;vel just evid&#8230; evid an dud diaveaz an dra-ze n&rsquo;\u00e9&rsquo; ket&#8230;n&rsquo;\u00e9&rsquo; ket anavezet evel just med&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Med nann \u2026<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Med an dra-he &#8230;kavout a reen &lsquo;oa a bouez &#8230;lakaat ar vugale d&rsquo;ober trao\u00f9 be\u00f1 e brezhouneg pegwir pet&rsquo;a eo er yezh ma &lsquo;vez ket &#8230;ma &lsquo;vez ket lakeat da dalvezout koa hag ma &lsquo;vez ket krouet trao\u00f9 e brezhouneg &#8230;ma &lsquo;vez ket &#8230;gwir eo he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Be\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Hag trei\u00f1 a rea mad he\u00f1 plijadur bras a veze ga&rsquo;d ar vugale o \u2026 o c&rsquo;hoari koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> A ya ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha neuhe &lsquo;benn &#8230;&rsquo;benn &#8230;&rsquo;benn kaout ar skoulio\u00f9-ma\u00f1 ha tout hag an arc&rsquo;hant iv\u00e9&rsquo; \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb piou &lsquo;n im okupe deus ze Strollad ar Vro Bagan petram&rsquo; tud all<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 Ar Vro Bagan pa&#8230; keit \u00ab\u00a0 ouais \u00bb\u00a0 keit ma oan ga&rsquo;d Ar Vro Bagan e&#8230; e veze Ar Vro Bagan med goude &#8230;goude &lsquo;poa un tammig dija an daremprejou &lsquo;oa&#8230; ni &lsquo;oa&#8230; Trei\u00f1 a reem&rsquo; er memes skolio\u00f9 dre vras a vloaz da vloaz koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> O ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag Strollad \u00ab\u00a0 Mad ar Jeu \u00ab\u00a0 zo deut goude \u2026<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya &#8230;be\u00f1 goude &lsquo;fi\u00f1 &#8230;savet &#8230;daou vil pemp &lsquo;gav din hor beus savet ur gevredigezh \u00ab C&rsquo;hoariva \u00bb evid boda\u00f1 &#8230;boda\u00f1 c&rsquo;hoari&#8230; ar &#8230;penaos ar strollajou a c&rsquo;hoarie e brezhouneg ha dre ze ez eus bet goulennet digant ar rannvro kaout \u00ab\u00a0 euh \u00bb penaos er raktres koa evid chikour penaos al labour e brezhouneg er skolio\u00f9 er c&rsquo;hoariva ha setu &lsquo;benn ar fin e \u2026 an arc&rsquo;hant penaos \u2026 ar rannvro a roe pemp ha tregont dre gant &#8230;pemp ha tregont dre gant deus \u2026 deus pezh a gouste koa setu &lsquo;vid ar skolio\u00f9 &lsquo;oa ket ker ken<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Setu \u00ab voil\u00e0 \u00bb\u00a0 setu an dra-he &lsquo;zo bet negosiet ga&rsquo;d ar&#8230;ga&rsquo;d ar rannvro hag bon trei\u00f1 a rea he\u00f1 ya hag bez &lsquo;z eus deus an dra-he &lsquo;tao \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Atao<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya ya ya ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha c&rsquo;hwi &lsquo;zo \u2026 c&rsquo;hwi &lsquo;zo &lsquo;ba &lsquo;r jeu<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Me &lsquo;vezan ket ken er skolio\u00f9 me &lsquo;zo war va leve o o o hey o<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Med &#8230;med a bouez eo e vefe kendalc&rsquo;het d&rsquo;ober c&rsquo;hoariva ga&rsquo;d ar vugale er skolio\u00f9 a ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Sertanam&rsquo; ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> A be\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya hag an dra-ze a blij de&rsquo;o i\u00e9<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Kena\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 ya &lsquo;veljust \u2026 a ya ya ya ya ya &#8230;med &lsquo;vez ket graet awalac&rsquo;h he\u00f1 plas plas a vefe evid &#8230;evid kalz muioc&rsquo;h a dud he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya sertanam&rsquo;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> O be\u00f1 ya ma&#8230;ma &lsquo;yafe ar re yaouank be\u00f1 komedianed yaouank c&rsquo;hoant ga&rsquo;to labourad er skolio\u00f9 pppffff plas a &lsquo;zo he\u00f1 a ya ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Marteze an arc&rsquo;hant a vanke \u2026 a vankefe \u2026 ar Rannvro an departama\u00f1cho\u00f9 n&rsquo;\u00e9 ket zur yao<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> \u00ab\u00a0ouais \u00bb &lsquo;veljust med n&rsquo;\u00e9 ket pppfff o ya med ahe &lsquo;giz &#8230;&rsquo;giz &lsquo;m&#8217;ema\u00f1 brema\u00f1 n&rsquo;\u00e9 ket kement-se un afer a arc&rsquo;hant he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 ne goust \u2026 ne goust ket ker d&rsquo;ar skolio\u00f9 kaout &#8230;kaout komedianed d&rsquo;ober war- dro ar vugale ha&#8230;ha sevel pecho\u00f9-c&rsquo;hoari asamblez ganto<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A bon<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ne goust ket k&#8230;be\u00f1 \u00ab\u00a0 non \u00bb\u00a0 koust a ra kalz muioc&rsquo;h &#8230;kalz \u2026 da&#8230; da \u2026 da geroc&rsquo;h ez a mont&#8230; n&rsquo;ouzon ket med da&#8230;d&rsquo;an erc&rsquo;h pet&rsquo;amant klaso\u00f9 klaso\u00f9 mor pe trao\u00f9 &lsquo;eseik&#8230; beajo\u00f9 trao\u00f9 &lsquo;eseik koust a ra kalz \u2026 kalz keroc&rsquo;h eget kaout kaout unan bennag<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya gwir eo<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> &lsquo;Pad&#8230;&rsquo;pad er frapad ec&rsquo;h ober c&rsquo;hoariva gant ar vugale he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya gwir eo<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 ya setu \u00ab\u00a0 non , non ,non \u00ab\u00a0 pa &lsquo;vez c&rsquo;hoant a&#8230; &lsquo;vez kavet an arc&rsquo;hant he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag ar pezh-c&rsquo;hoari diw\u00e9on &lsquo;peus bet c&rsquo;hoariet digant&#8230;digant &lsquo;n dud &lsquo;giz aktour &lsquo;raok &lsquo;raok mont war&#8230;war ho leve peseurt pezh-c&rsquo;hoari &lsquo;oa<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> O evid c&rsquo;hoari n&rsquo;oun ket eat war va leve &#8230;kendelc&rsquo;her a ran&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann med me &lsquo;lar &lsquo;giz \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann e oa be\u00f1 ga&rsquo;d \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb &#8230;ga&rsquo;&#8230; ga&rsquo; Madarjeu \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb penaos \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb Kontadenno\u00f9 \u00ab\u00a0 Canterbury \u00bb\u00a0 ahe<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A kontadenno\u00f9 \u00ab Cantebury \u00bb\u00a0 ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya savet hor boa er pezh-c&rsquo;hoari<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Set&rsquo;&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Gant &lsquo;fi\u00f1 diwar diou gontadenn deus \u00ab Chaucer\u00bb\u00a0 ahe &#8230;kontadenno\u00f9 \u00ab\u00a0Canterbury\u00a0\u00bb koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya hag&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha c&rsquo;hwi eo an hini a n&rsquo;eus troet ar&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> An testenno\u00f9<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya &#8230;he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> N&rsquo;\u00e9 ket be&rsquo; re start \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> A a a a a-wecho\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Be\u00f1 ya kar&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann med &lsquo;oa ket &#8230;&rsquo;oa ket divar \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb saozneg fin ar grennamzer he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Setu &#8230;o lakeat hon eus un neubeud frazenno\u00f9 e&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A memestra<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya be\u00f1 &lsquo;veljust ahe zoken&#8230; ar Saozon zoken n&rsquo;o diche ket komprenet he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 nann &#8230;evel ma vefe be\u00f1 galleg n&rsquo;ouzon ket me \u00ab Fran\u00e7ois Villon \u00bb\u00a0 brema\u00f1 \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb\u2026 bez e c&rsquo;hellez sutal a-benn &#8230;a-benn kompren he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya &#8230;ha just &lsquo;wac&rsquo;h an dra-ma\u00f1 &#8230;troi\u00f1 &#8230;troi\u00f1 e brezhoneg an dra-he &#8230; &lsquo;neus bet plijet doc&rsquo;h&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Kena\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> An dra-he &lsquo;zo &lsquo;r sakre labour he\u00f1<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya &#8230;med \u00ab\u00a0ouais \u00bb med plijus eo &#8230;plijus eo pe&rsquo;gwir ret eo dit terri\u00f1 da benn ha da reur a-wecho\u00f9 evid &#8230;evid kaout ar pezh a zo ar justa&rsquo; koa &#8230;bon teuer ket a-benn atao pe&rsquo;gwir pa vez c&rsquo;hoari ga&rsquo;d ar gerio\u00f9 ha trao\u00f9 &lsquo;veseik \u00e9&rsquo; dies kena\u00f1 tremen deus \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb he\u00f1 \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya dies eo<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Lakaat&#8230;lakaat an dra-ze en ur yezh all koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Bon med klasket e vez just awalac\u00a0&lsquo;h da \u00ab\u00a0 voil\u00e0 hein \u00a0\u00bb e brezhouneg o &#8230; kaout un dra bennak demdost memestra &lsquo;fi\u00f1 \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann me&#8230;me &#8230;me &lsquo;blij din \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya &lsquo;vel &lsquo;lare \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb &#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> n&rsquo;\u00e9 ket eas &#8230;nann &#8230;n&rsquo;\u00e9 ket eas &#8230; he\u00f1 labourus eo med \u00ab\u00a0 euh ouais euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> N&rsquo;\u00e9 ket eas ha &lsquo;vel &lsquo;lare n&rsquo;ouzon ket piou \u00ab\u00a0euh traduire , c&rsquo;est trahir \u00bb<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Sete&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya ya ya an dra-ze &lsquo;zo \u00ab\u00a0Trade ( saozneg ) \u00bb\u00a0 i\u00e9 &#8230;&rsquo;deus roet eo i\u00e9 \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb eskemm \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb he\u00f1 kenwerzh<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Setu \u00ab\u00a0ouais\u00a0\u00bb nann nann nann med un dra plijus eo kendelc&rsquo;her a ran he\u00f1 ahe &lsquo;m eus un neubeud trao\u00f9 war ar stern ahe<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha daoust hag-e\u00f1 ho peus skrivet pezhio\u00f9-c&rsquo;hoari hoc&rsquo;h-eun<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Diouzh &#8230;diouzh ret evit ar skolio\u00f9&#8230; med n&rsquo;int ket bet embannet a a a a<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann nann nann \u00ab\u00a0ouais \u00bb\u00a0 &#8230;pe kempenn &#8230;kempenn pecho\u00f9-c&rsquo;hoari koa da lakaat da glota&rsquo; ga&rsquo;d &#8230;ga&rsquo;d an ezhommo\u00f9 &lsquo;benn ar fin koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hmmm<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Atao un dra bennak pleustreg pa oa &#8230;pa oa &#8230;pa oa ezhoumm deus un dra bennak koa med me n&rsquo;oun ket skrivagner kement-se<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann nann nann n&rsquo;\u00e9 ket \u00ab\u00a0euppff\u00a0\u00bb nann nann<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha daoust hag-e\u00f1 &lsquo;peus bet so\u00f1jet &lsquo;ba &#8230;&rsquo;ba serten pezhio\u00f9-c&rsquo;hoari petram&rsquo; \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb ya me oar me &#8230;rolio\u00f9 \u2026a me oar&#8230;&rsquo;piche bet c&rsquo;hoant c&rsquo;hoari&rsquo; ha &lsquo;peus ket bet graet&#8230; &lsquo;peus ket bet digare&rsquo; da &#8230;da c&rsquo;hoari&rsquo;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Er pennad &lsquo;zo bet &lsquo;oa er raktres \u00ab\u00a0 euh\u00a0\u00bb evid ober un taol bruderezh evid ar brezhouneg kaout el leurenner mil &#8230;mil vrudet koa er bed a-bez zoken med er \u00ab\u00a0Peter Brook \u00bb\u00a0 bennak pet&rsquo;amant \u00ab Declan Donnellan \u00bb\u00a0 pe la&#8230; evit sevel er &#8230;er \u00ab\u00a0Shakespeare \u00bb e brezhouneg med bon pppfff&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha peseurt hini peseurt &#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 \u00ab\u00a0 Mac Beth \u00ab\u00a0 &lsquo;zo bet troet mad kena\u00f1 troidigezh Roparz Hemon a zo mad kena\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A bon<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya &#8230;setu &lsquo;viche &#8230;ar raktres &lsquo; oa &#8230;&rsquo;oa \u00ab\u00a0Mac Beth\u00a0\u00bb med bon ppff ret eo kaout be\u00f1 ret eo &#8230;ret eo ober an dra-ze a-vicher e-pad &#8230;&rsquo;pad bloaz koa&#8230;panefe ivit kaout an dud er sapre \u2026&rsquo;r sapre labour eo hag bon &lsquo;benn ar fin &lsquo;z eus bet den ebet gouest d&rsquo;ober un dra-he koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha n&rsquo;\u00e9 ket bet kinniget da&#8230;da&#8230;d&rsquo;an \u00ab\u00a0TV\u00a0\u00bb brezhoneg ober ze \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> &lsquo;Gaf ket din<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> &lsquo;Gaf ket din &#8230;med an dra-ze &lsquo;viche &#8230;&rsquo;viche bet en taol &#8230;en taol bruderezh pe&rsquo;gwir n&rsquo;ouzon ket &#8230;me m&rsquo;eus gwelet \u00ab\u00a0Mac&#8230;\u00a0\u00bb euh&#8230; \u00ab Mac Beth \u00bb just awalac&rsquo;h e \u00ab\u00a0Festival Aurillac\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Gant Polonis<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A bon<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> \u00ab\u00a0Ouais\u00a0\u00bb gant &lsquo;bep seurt&#8230;. doare \u00ab\u00a0Mad max \u00bb en tammig bi&rsquo;en &#8230; motoio\u00f9 ha trao\u00f9 &lsquo;ese koa ekstra \u00ab\u00a0et\u00a0ah \u00a0ouais \u00bb penaos \u00ab\u00a0trash \u00bb\u00a0 penn-da-benn, \u00ab rock and roll \u00bb koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> \u00ab\u00a0 Ah ouais \u00bb\u00a0 med \u00ab\u00a0 Mac Beth\u00a0\u00bb me ne gomprenan ket &#8230;n&rsquo;anavezan er &#8230; ger ebet e Poloneg ha padal be\u00f1 &#8230;tout an dud a heulie ar pezh en un doare ekstra koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Setu pppfff&#8230;<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Testenn e brezhoneg skrivet adlennet gant Francis Favereau :<\/strong><\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Labouret e veze kalzig er skolio\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Er skolio\u00f9<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya lakaat\u2026 lakaat ar vugale d&rsquo;ober\u2026 d&rsquo;ober c&rsquo;hoariva<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ha koulz e galleg hag e brezhoneg koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya hag an dra-se\u2026 an dra-se a vefe\u2026 a gemere \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb n&rsquo;eo ket ar bras diouzh an amzer met kalzig amzer koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya setu evel-just evit\u2026 evit an dud diavaez an dra-se n&rsquo;eo ket\u2026 n&rsquo;eo ket anavezet evel-just me&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Met nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Met an dra-se\u2026 kavout a raen e oa a-bouez\u2026 lakaat ar vugale d&rsquo;ober trao\u00f9 be\u00f1 e brezhoneg peogwir petra eo ur yezh ma ne vez ket\u2026 ma ne vez ket lakaet da dalvezout koa ha ma ne vez ket krouet trao\u00f9 e brezhoneg\u2026 ma ne vez ket\u2026 gwir eo he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Be\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Hag trei\u00f1 a rae mat he\u00f1 plijadur bras a veze gant ar vugale o\u2026 o c&rsquo;hoari koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> A ya ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha neuze a-benn\u2026 a-benn kaout ar skolio\u00f9-ma\u00f1 ha tout hag an arc&rsquo;hant ivez \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb piv en em okupe diouzh se, Strollad Ar Vro Bagan peotramant tud all<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 Ar Vro Bagan pa\u2026 e-keit \u00ab\u00a0ouais\u00a0\u00bb e-keit ma oan gant Ar Vro Bagan e\u2026 e veze Ar Vro Bagan met goude\u2026 goude ho poa un tammig dija an darempredo\u00f9 a oa\u2026 ni a oa\u2026 trei\u00f1 a raemp er memes skolio\u00f9 dre vras a vloaz da vloaz koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> O ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag strollad \u00ab\u00a0Madarjeu\u00a0\u00bb a zo deuet goude\u2026<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya\u2026 be\u00f1 goude\u2026 anfi\u00f1\u2026 savet\u2026 daou vil pemp a gav din hon eus savet ur gevredigezh \u00ab\u00a0C&rsquo;hoariva\u00a0\u00bb evit boda\u00f1\u2026 boda\u00f1 c&rsquo;hoari\u2026 ar\u2026 penaos ar strollado\u00f9 a c&rsquo;hoarie e brezhoneg ha dre se ez eus bet goulennet digant ar Rannvro kaout \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb penaos ur raktres koa evit sikour penaos al labour e brezhoneg er skolio\u00f9 er c&rsquo;hoariva ha setu a-benn ar fin e\u2026 an arc&rsquo;hant penaos\u2026 ar Rannvro a roe pemp ha tregont dre gant\u2026 pemp ha tregont dre gant eus\u2026 eus pezh a gouste koa setu evit ar skolio\u00f9 ne oa ket ker ken<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Setu \u00ab\u00a0voil\u00e0\u00a0\u00bb setu an dra-se a zo bet negosiet gant ar\u2026 gant ar Rannvro ha bon&#8230; trei\u00f1 a rae he\u00f1 ya ha bez ez eus eus an dra-se atav<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Atav<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya ya ya ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha c&rsquo;hwi a zo\u2026 c&rsquo;hwi a zo e-barzh ar jeu\u2026<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Me ne vezan ket ken er skolio\u00f9 me a zo war va leve o o o hey o<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> met\u2026 met a-bouez eo e vefe kendalc&rsquo;het d&rsquo;ober c&rsquo;hoariva gant ar vugale er skolio\u00f9 a ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Sertanamant ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> A be\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya hag an dra-se a blij dezho ivez<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Kena\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 ya evel-just\u2026 a ya ya ya ya ya\u2026 met ne vez ket graet a-walc&rsquo;h he\u00f1 plas\u2026 plas a vefe evit\u2026 evit kalz muioc&rsquo;h a dud he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya sertanamant<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> O be\u00f1 ya ma\u2026 ma yafe ar re yaouank be\u00f1 komedianed yaouank c&rsquo;hoant ganto labourat er skolio\u00f9 ppfff plas a zo he\u00f1 a ya ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Marteze an arc&rsquo;hant a vanke\u2026 a vankefe\u2026 ar Rannvro an departamanto\u00f9 n&rsquo;eo ket sur eo<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> \u00ab\u00a0Ouais\u00a0\u00bb\u00a0 evel-just met n&rsquo;eo ket ppfff o ya met aze e-giz\u2026 e-giz m&#8217;ema\u00f1 brema\u00f1 n&rsquo;eo ket kement-se un afer a arc&rsquo;hant he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 ne goust\u2026 ne goust ket ker d&rsquo;ar skolio\u00f9 kaout\u2026 kaout komedianed d&rsquo;ober war-dro ar vugale ha\u2026 ha sevel pezhio\u00f9-c&rsquo;hoari asambles ganto<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A bon<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ne goust ket k\u2026 be\u00f1 \u00ab\u00a0non\u00a0\u00bb kousta\u00f1 a ra kalz muioc&rsquo;h\u2026 kalz\u2026 da\u2026 da\u2026 da geroc&rsquo;h ez a mont\u2026 n&rsquo;ouzon ket met da\u2026 d&rsquo;an erc&rsquo;h peotramant klaso\u00f9 klaso\u00f9 mor pe trao\u00f9 evel-se\u2026 beajo\u00f9 trao\u00f9 evel-se kousta\u00f1 a ra kalz\u2026 kalz keroc&rsquo;h eget kaout kaout unan bennak<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya gwir eo<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> E-pad\u2026 e-pad ur frapad oc&rsquo;h ober c&rsquo;hoariva gant ar vugale he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya gwir eo<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 ya setu \u00ab\u00a0non non non\u00a0\u00bb pa vez c&rsquo;hoant\u2026 e vez kavet an arc&rsquo;hant he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag ar pezh-c&rsquo;hoari diwezha\u00f1 ho peus bet c&rsquo;hoariet digant\u2026 digant an dud e-giz aktour a-raok\u2026 a-raok mont war\u2026 war ho leve peseurt pezh-c&rsquo;hoari e oa<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> O evit c&rsquo;hoari n&rsquo;on ket aet war va leve\u2026 kendelc&rsquo;her a ran\u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann met me a l\u00e2r e-giz \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann e oa be\u00f1 gant \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb\u2026 gant\u2026 gant Madarjeu \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb penaos \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb kontadenno\u00f9 \u00ab\u00a0Canterbury\u00a0\u00bb aze<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A kontadenno\u00f9 \u00ab\u00a0Canterbury\u00a0\u00bb ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya savet hor boa ur pezh-c&rsquo;hoari\u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Setu&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Gant anfi\u00f1 diwar div gontadenn eus \u00ab\u00a0Chaucer\u00a0\u00bb\u00a0 aze\u2026 kontadenno\u00f9 \u00ab\u00a0Canterbury\u00a0\u00bb koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya hag<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha c&rsquo;hwi eo an hini en deus troet ar&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> An testenno\u00f9<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya\u2026 he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> N&rsquo;eo ket bet re start \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> A a a a a-wecho\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Be\u00f1 ya kar&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann met ne oa ket\u2026 ne oa ket diwar \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb saozneg fin ar Grennamzer he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Setu\u2026 o lakaet hon eus un nebeut frazenno\u00f9 e&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A memes tra<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya be\u00f1 evel-just aze zoken&#8230; ar Saozon zoken n&rsquo;o dije ket komprenet he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 nann\u2026 evel ma vefe be\u00f1 galleg n&rsquo;ouzon ket me \u00ab\u00a0Fran\u00e7ois Villon\u00a0\u00bb brema\u00f1 \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb\u2026 bez e c&rsquo;hellez sutal a-benn\u2026 a-benn kompren he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya\u2026 ha just a-walc&rsquo;h an dra-ma\u00f1\u2026 troi\u00f1\u2026 troi\u00f1 e brezhoneg an dra-se\u2026 en deus bet plijet deoc&rsquo;h&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Kena\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> An dra-se a zo ur sakre labour he\u00f1<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya\u2026 met \u00ab\u00a0ouais\u00a0\u00bb met plijus eo\u2026 plijus eo peogwir ret eo dit terri\u00f1 da benn ha da revr a-wecho\u00f9 evit\u2026 evit kaout ar pezh a zo ar justa\u00f1 koa\u2026 bon ne deuer ket a-benn atav peogwir pa vez c&rsquo;hoari gant ar gerio\u00f9 ha trao\u00f9 evel-se eo diaes-kena\u00f1 tremen eus \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb he\u00f1\u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya diaes eo<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Lakaat\u2026 lakaat an dra-se en ur yezh all koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Bon met klasket e vez just a-walc&rsquo;h da \u00ab\u00a0voil\u00e0 hein\u00a0\u00bb e brezhoneg o\u2026 kaout un dra bennak damdost memestra anfi\u00f1 \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann me\u2026 me\u2026 me a blij din&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya evel a l\u00e2re \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> N\u00a0&lsquo;eo ket aes\u2026 nann\u2026 n&rsquo;eo ket aes\u2026 he\u00f1 labourus eo met\u2026 \u00ab\u00a0euh ouais euh\u00a0\u00bb\u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> N&rsquo;eo ket aes hag evel a l\u00e2re n&rsquo;ouzon ket piv \u00ab\u00a0traduire, c&rsquo;est trahir\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Setu&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya ya ya an dra-se a zo \u00ab\u00a0Trade (saozneg)\u00a0\u00bb ivez \u2026 en deus roet eo ivez \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb eskemm \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb he\u00f1 kenwerzh<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Setu \u00ab\u00a0ouais\u00a0\u00bb\u00a0 nann nann nann met un dra plijus eo kendelc&rsquo;her a ran he\u00f1 aze am eus un nebeut trao\u00f9 war ar stern aze<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha daoust hag-e\u00f1 ho peus skrivet pezhio\u00f9-c&rsquo;hoari hoc&rsquo;h-unan<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Diouzh\u2026 diouzh ret evit ar skolio\u00f9\u2026 met n&rsquo;int ket bet embannet a a a a<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann nann nann \u00ab\u00a0ouais\u00a0\u00bb\u2026 pe kempenn\u2026 kempenn pezhiou-c&rsquo;hoari da lakaat da glota\u00f1 gant\u2026 gant an ezhommo\u00f9 a-benn ar fin koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hmmm<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Atav un dra bennak pleustrek pa oa\u2026 pa oa ezhomm diouzh un dra bennak koa met me n&rsquo;on ket bet skrivagner kement-se<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Nann nann nann n&rsquo;eo ket \u00ab\u00a0euppff\u00a0\u00bb nann nann<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha daoust hag-e\u00f1 ho peus bet so\u00f1jet e-barzh\u2026 e-barzh serten pezhio\u00f9-c&rsquo;hoari peotramant \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb ya\u2026 me a oar-me&#8230;rollio\u00f9\u2026 ha me a oar\u2026 ho pije bet c&rsquo;hoant c&rsquo;hoari ha n&rsquo;ho peus ket bet graet\u2026 n&rsquo;ho peus ket bet digarez da\u2026 da c&rsquo;hoari<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ur pennad zo bet e oa ur raktres \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb evit ober un taol bruderezh evit ar brezhoneg kaout ul leurenner mil\u2026 mil vrudet koa er bed a-bezh zoken met ur \u00ab\u00a0Peter Brook\u00a0\u00bb\u00a0 bennak peotramant \u00ab\u00a0Declan Donnellan\u00a0\u00bb pe la&#8230; evit sevel ur\u2026 ur \u00ab\u00a0Shakespeare\u00a0\u00bb e brezhoneg met bon pppfff&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha peseurt hini peseurt&#8230;<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Be\u00f1 \u00ab\u00a0Macbeth\u00a0\u00bb a zo bet troet mat-kena\u00f1, troidigezh Roparz Hemon a zo mat-kena\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A bon<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ya\u2026 setu e vije\u2026 ar raktres a oa\u2026 a oa \u00ab\u00a0Macbeth\u00a0\u00bb met bon ppff ret eo kaout be\u00f1 ret eo\u2026 ret eo ober an dra-se a-vicher e-pad\u2026 e-pad bloaz koa\u2026 pa ne vefe evit kaout an dud ur sapre\u2026 ur sapre labour eo hag bon a-benn ar fin ne &lsquo;z eus bet den ebet gouest d&rsquo;ober an dra-se koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha n&rsquo;eo ket bet kinniget da\u2026 da\u2026 d&rsquo;an \u00ab\u00a0TV\u00a0\u00bb e brezhoneg ober se \u00ab\u00a0euh\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ne gav ket din<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Ne gav ket din\u2026 met an dra-se a vije\u2026 a vije bet un taol\u2026 un taol bruderezh peogwir n&rsquo;ouzon ket\u2026 me &lsquo;m eus gwelet \u00ab\u00a0Mac&#8230;euh&#8230;Macbeth\u00a0\u00bb just a-walc&rsquo;h e \u00abFestival Aurillac\u00a0\u00bb<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Gant Poloniz<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A bon<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> \u00ab\u00a0Ouais\u00a0\u00bb gant a bep seurt\u2026 doare \u00ab\u00a0Mad Max\u00a0\u00bb un tammig bihan\u2026 motoio\u00f9 ha trao\u00f9 evel-se koa ekstra \u00ab\u00a0et\u00a0ah ouais\u00a0\u00bb penaos \u00ab\u00a0trash\u00a0\u00bb penn-da-benn \u00ab\u00a0rock and roll\u00a0\u00bb koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> \u00ab\u00a0Ah ouais\u00a0\u00bb met \u00ab\u00a0Macbeth\u00a0\u00bb me ne gomprenan ket\u2026 n&rsquo;anavezan ur\u2026 ger ebet e poloneg ha padal be\u00f1\u2026 tout an dud a heulie ar pezh en un doare ekstra koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya ya<\/p>\n<p><b>Bob :<\/b> Setu pppfff<\/p>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bob Simon a zo bet aktour ha leurenner c&rsquo;hoariva e brezhoneg &lsquo;pad e vuhez. Konta\u00f1 a ra deomp penaos en deus tremenet kalz a amzer o lakaat skolidi da bleustri\u00f1 ha da labourat tro-dro d&rsquo;ar c&rsquo;hoariva, e-skeud prienti\u00f1 pezhio\u00f9-c&rsquo;hoari nevez.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-329","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-komzou-brezhoneg"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/329","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=329"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/329\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":334,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/329\/revisions\/334"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=329"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=329"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=329"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}