{"id":286,"date":"2023-02-16T23:44:26","date_gmt":"2023-02-16T22:44:26","guid":{"rendered":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/?p=286"},"modified":"2023-05-23T23:26:45","modified_gmt":"2023-05-23T21:26:45","slug":"francis-favereau-gwengamp","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/2023\/02\/16\/francis-favereau-gwengamp\/","title":{"rendered":"Francis Favereau, Gwengamp"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/player.vimeo.com\/video\/778647528\" width=\"768\" height=\"432\" frameborder=\"0\"><\/iframe><\/p>\n<h3>Francis Favereau, bet kelenner brezhoneg er skol-veur, en deus bet skrivet meur a geriadur brezhoneg, hag e kinnig deomp e labourio\u00f9, hag e so\u00f1j diwar-benn dazont ar brezhoneg.<\/h3>\n<p><!--more--><br \/>\n<strong>Testenn e brezhoneg komzet notennet gant Lors Jouin :<\/strong><\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Peseurt mod &lsquo;so\u00f1j doc&rsquo;h &lsquo;vefe moaien da&#8230; digas mioc&rsquo;h tud da ziski&rsquo; brezhoneg ha surtout \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb adlak&rsquo;t muioc&rsquo;h brezhoneg &lsquo;ba &lsquo;r&#8230;&rsquo;ba &lsquo;r vuh\u00e9 brema&rsquo;<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya da ma jo\u00f1j zo daou dra &lsquo;vid\u2026 ar re zo e penn mar kerez&#8230; &lsquo;vid ar galloud &lsquo;vel &lsquo;vez laret&#8230; ar gouarnamant ha pa laran ar gouarnamant eo kentoc&rsquo;h ar Stad mar kerez<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Hag ar rejion a zo &#8230;zo &lsquo;bar&rsquo; ze i\u00e9 ha trao\u00f9 all&#8230; red eo d&rsquo;am jo\u00f1j pourchas \u2026 pourchas &#8230;tud da&#8230;da&#8230;da gelenn ha da zelc&rsquo;hen ar brezhoneg bew an dra-he \u00e9 an dra genta\u00f1 da lared \u00e9 kaout&#8230; stumma\u00f1 kelennerien skolaerien anfi\u00f1 pezh &lsquo;v\u00e9&rsquo; graet med matrese ober muioc&rsquo;h ober gwelloc&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Humm<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Med deuc&rsquo;h an tu all i\u00e9 &#8230;hhmm&#8230;war&#8230;war &#8230;d&rsquo;am meno &#8230;ur vad e ve cho\u00f1jal da bep hein&#8230; ar re zo &lsquo;barzh ar jeu hag ar re&#8230; e plij d\u00ea an trao\u00f9-se<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hhmm<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Mont war-raok pas cho\u00f1jal&#8230; setu graet &lsquo;m eus ur staj c&rsquo;hwec&rsquo;h miz&#8230; bet on er skol- veur&#8230; setu echu brema\u00f1 ganin deski\u00f1&#8230; nann red \u00e9&rsquo; derc&rsquo;hen &lsquo;pad ar vuhe kar an dra-he zo &lsquo;vel &lsquo;ban arzo\u00f9 &#8230;te &lsquo;zo kaner &#8230; pa ver kaner&#8230; pa ver skrivagner &#8230; red \u00e9 mont war-raok red \u00e9 cho\u00f1jal gwellaat &#8230;gwellaat pe &#8230;anfin \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Yeo<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya &#8230;neve&rsquo;aat anfin a bep seurt hag an dra-he da ma jo\u00f1j &lsquo;v\u00e9 ket laret trawac&rsquo;h marteze setu pas cho\u00f1jal e peus un \u00ab&nbsp; dipl\u00f4me \u00ab&nbsp; \u2026 e peus \u2026.<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Neun \u00e9 echu neun \u00e9<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya ha gant-se&#8230; ar brezhoneg &lsquo;vel just \u2026 an dra-he zo gwir &lsquo;vid toud an trao\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ha &lsquo;vid &#8230;&rsquo;vid ar yezho\u00f9 all i\u00e9\u2026 &lsquo;vid ar re zo &lsquo;kelenn yezho\u00f9&#8230;yezho\u00f9 broio\u00f9 all<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Hag&#8230; ya cho\u00f1jal mont pelloc&rsquo;h ha pa v\u00e9&rsquo; gallet kroui\u00f1 hag ober trao\u00f9 &lsquo;sambles a&rsquo; mod-se &lsquo;velan an trao\u00f9 &#8230; bon &lsquo;vel just lod a ra he\u00f1 darn deus an dud &#8230;a glevan-me tud a&#8230; pugur aes \u00e9 ma &lsquo;peus c&rsquo;hoant &#8230; aes \u00e9 klask faot ha kavout si ga&rsquo; &#8230;ga&rsquo; tout an dud&#8230; \u00ab&nbsp;gna gna gna gna gna \u00bb&nbsp; &#8230;ar re-ma\u00f1 zo bet &#8217;tiski&rsquo; n&rsquo;\u00e9 ket memes brezhoneg an dra-m&rsquo; an dra-he med lod memes tra zo deut &lsquo;benn brao-tre med memes tra &lsquo;n eur lab&rsquo;&#8230;&rsquo;n eur boan&#8230; &lsquo;n eur boanial anfin &lsquo;n eur&#8230; &lsquo;n eur glask &lsquo;n eur labour&rsquo;t &lsquo;n eur &#8230;&rsquo;n eur eskemm ha setu ar mod-se &lsquo;velan an trao\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag evidoc&rsquo;h \u00e9 ar memes tra pugur memes brem&rsquo; &lsquo;zo moaien doc&rsquo;h diski&rsquo; pochio\u00f9 gerio\u00f9 &lsquo;peus ket bet kle&rsquo;et &#8230;&rsquo;pa ket bet kle&rsquo;et &lsquo;raok dija<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya pugur me&rsquo;m eus kred \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb memes tra me m&rsquo;eus kred kentoc&rsquo;h &lsquo;barzh &#8230;&rsquo;barzh frankiz an dud pep hein zo lib&rsquo; ha setu &lsquo;c&rsquo;haller ke&rsquo; cho\u00f1jal biken ma &lsquo;peus c&rsquo;hoant ne&#8230; ne&#8230;ne&#8230;ne c&rsquo;hallo den ebet hegel ar brezhoneg war &#8230;war an dud war ar vro war&#8230; den ebet neblec&rsquo;h &#8230;neblec&rsquo;h ebet na v\u00e9&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann nann<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Red \u00e9 kaout c&rsquo;hoant sete red \u00e9 kaout goull &#8230;goull a v\u00e9 g&rsquo;aet deus ze \u00ab demande sociale \u00bb hag evel just d&rsquo;ar re zo e karg e penn &#8230;e karg&#8230; respont d&rsquo;an dra-he gwellika ma c&rsquo;hallont hag med bon n&rsquo;\u00e9 ket ma peus c&rsquo;hoant n&rsquo;\u00e9 ket kollet tout<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann nann<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> N&rsquo;\u00e9 ket kollet tout<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann nann<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ha setu pep hini be\u00f1 hervez &#8230;hervez i &#8230;hervez i c&rsquo;hoant ha hervez i<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Hervez i nerzh<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya hag ur goulenn all &lsquo;m eus &lsquo;vidoc&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> E &#8230; c&rsquo;hoarv\u00e9o &lsquo;ra doc&rsquo;h c&rsquo;hoazh diski&rsquo; pojo\u00f9 in brezhoneg<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> A ya ya ya o ya alies \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb pa kemen&rsquo;-se &lsquo;n eur lenn&rsquo; med ya &lsquo;n eur jilaou \u2026 chilaou a ran \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb bon mont a ran e-tou&rsquo;sk an dud med pas&#8230; n&rsquo;on ket &#8230;n&rsquo;\u00e9 ket bet plijet din gwech &lsquo;bet mont astenn ma fri &lsquo;mod-se setu ne&rsquo;c&rsquo;h an ket kement-se &lsquo;mod-se da &#8230;da glask<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Med chilaou &#8230;chilaou a ran \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb trao\u00f9 radioio\u00f9.. .a bep seurt &#8230;ya alies e klevan trao\u00f9 &#8230; e klevan trao\u00f9 \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb ya ya ha ze a lakan &#8230;a gustuman skriva&rsquo; hag on gouest da lakat ze \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> En linenn<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> en linenn ya peuskerkent ahe dre \u2026 dre vertuz binviacho\u00f9 zo brema\u00f1 setu eo aes-kaer<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> ober<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> ha mont war-raok<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ar pezh zo en linenn zo&#8230; zo bet dalc&rsquo;het en ul lec&rsquo;h all memes tra<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> &lsquo;Vit poent an dra-he zo war ma hano ya mod-all em &lsquo;oa kaset \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb penaos din-me &lsquo;v\u00e9 graet deus ze un alc&rsquo;hwe&rsquo; un alc&rsquo;hwe&rsquo; USB<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> &lsquo;M &lsquo;oa kaset da Skol Vreizh .. kaset d&rsquo;an Ofis \u00e8, Ofis Publik Ar Brezhoneg<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hmm<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Bon matren &lsquo;vo ret din &#8230;pugur &lsquo;benn ma v\u00e9 &#8230;be\u00f1 an dra-he &#8230;an alc&rsquo;hwe&rsquo; ma peus c&rsquo;hoant &#8230;pa &#8230;pa &#8230;pa v\u00e9 kresket an trao\u00f9 ahe an alc&rsquo;hwe&rsquo; &lsquo;jom &lsquo;vel &lsquo;oa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Daou pe tri &lsquo;bl\u00e2 so setu matrese &lsquo;vo ret din o&rsquo;r eun all&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ur wech all c&rsquo;hoazh<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya ya ya hag&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag ur geriadur &lsquo;peus graet &lsquo;n hain..&rsquo;n hain &#8230;&rsquo;n hain gwer ahe neuhe<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya gwer ha melen ha ru&rsquo;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Setu zo bet \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb &lsquo;n hein gwer a zo &lsquo;peupre he\u00f1vel (deus an heni glas) nemet penaos &lsquo;v\u00e9\u2026 din-me deus an dra-he&#8230; zo bet tennet trao\u00f9 \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb &lsquo;vit ska\u00f1waad aneha\u00f1 &lsquo;n hein melen memes tra &lsquo;n hini melen zo bet tennet (moulet) meur a wech hennezh &lsquo;oa bet graet ga&rsquo;t (sikour) Yann-Lug Kloarek ahe deus Skol Vreizh evid kaout eun &lsquo;vije gwelloc&rsquo;h marc&rsquo;had ha &lsquo;benn ar fin med&#8230;hennezh &lsquo;zo memes tra i\u00e9 med n&rsquo;eus ket skwerio\u00f9 n&rsquo;eus ket frazenno\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hhmm<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Bon pezh a vank med &lsquo;c&rsquo;haller ket &#8230;ha war-lerc&rsquo;h &lsquo;m eus graet un all daou vl\u00e2 so matre&rsquo;n &#8230;&rsquo;n heni ru&rsquo;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> &lsquo;N hain ru&rsquo; ya bihanoc&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ha hen&rsquo;zh &lsquo;zo neve&rsquo; graet mar kerez e oan loc&rsquo;het deus ar pezh a c&rsquo;halle bed (bout) \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb e&rsquo;mm ma peus c&rsquo;hoant ar re &lsquo;oa er skolio\u00f9 &#8230;&rsquo;oa skoliet e brezhoneg &lsquo;ba &lsquo;ba o skolio\u00f9 &lsquo;fin ar skol vihan pe&rsquo;t&rsquo;amant e skolacho\u00f9 ha gwelet an tremen deuc&rsquo;h ar galleg d&rsquo;ar brezhoneg setu war-dro&#8230; tost dek mil&#8230;dek mil ger setu an dra-he zo ur geriadur &lsquo;vid ar re zo&#8230; zo &#8217;tiski&rsquo; koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya hmm hmm ha graet mad \u00e9<\/p>\n<hr>\n<p><em><strong>Testenn e brezhoneg skrivet adlennet gant Francis Favereau :<\/strong><\/em><\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Peseurt mod a so\u00f1j deoc&rsquo;h a vefe moaien da&#8230; degas muioc&rsquo;h tud da zeski\u00f1 brezhoneg ha surtout \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb adlakat muioc&rsquo;h a vrezhoneg e-barzh&#8230; e-barzh ar vuhez brema\u00f1<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya d&rsquo;am so\u00f1j zo daou dra evit\u2026 ar re zo e penn mar kerez&#8230; evit ar galloud evel a vez l\u00e2ret&#8230; ar gouarnamant ha pa l\u00e2ran ar gouarnamant eo kentoc&rsquo;h ar Stad mar kerez<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Hag ar rejion a zo&#8230; zo e-barzh se ivez ha trao\u00f9 all&#8230; ret eo d&rsquo;am so\u00f1j pourchas&#8230; pourchas\u2026 tud da\u2026 da\u2026 da gelenn ha da zerc&rsquo;hel ar brezhoneg bev an dra-se eo an dra genta\u00f1 da<br \/>\nl\u00e2ret eo kaout&#8230; stumma\u00f1 kelennerien, skolaerien anfin pezh a vez graet met marteze ober muioc&rsquo;h ober gwelloc&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Humm<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Met deus un tu all ivez\u2026 hhmm\u2026 war&#8230; war\u2026 d&rsquo;am meno\u2026 ur vad e ve so\u00f1jal da bep hini&#8230; ar re zo &lsquo;barzh ar jeu hag ar re zo&#8230; ar re e plij dezhe an trao\u00f9-se<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hhmm<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Mont war-raok pas so\u00f1jal&#8230; setu graet &lsquo;m eus ur staj c&rsquo;hwec&rsquo;h miz&#8230; bet on er skol-veur&#8230; setu echu brema\u00f1 ganin deski\u00f1&#8230; nann ret eo derc&rsquo;hel e-pad ar vuhez kar an dra-se zo evel e-barzh an arzo\u00f9\u2026 te zo kaner&#8230; pa vezer kaner&#8230; pa vezer skrivagner&#8230; ret eo mont war-raok ret eo so\u00f1jal gwellaat&#8230; gwellaat pe\u2026 anfin\u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Yeo<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya\u2026 nevesaat anfin a bep seurt hag an dra-se d&rsquo;am so\u00f1j ne vez ket lavaret trawalc&rsquo;h marteze setu pas so\u00f1jal ez peus un \u00ab&nbsp;dipl\u00f4me&nbsp;\u00bb\u2026 ez peus\u2026.<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Neuzen eo echu neuzen eo&#8230;<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya ha gant-se&#8230; ar brezhoneg evel-just\u2026 hag an dra-se zo gwir evit tout an trao\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Hag evit&#8230; evit ar yezho\u00f9 all ivez\u2026 evit ar re zo o kelenn yezho\u00f9\u2026 yezho\u00f9 broio\u00f9 all<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Hag&#8230; ya so\u00f1jal mont pelloc&rsquo;h ha pa vez gallet kroui\u00f1 hag ober trao\u00f9 asambles&#8230; ar mod-se e welan an trao\u00f9&#8230; bon evel just lod a ra he\u00f1 darn eus an dud&#8230; a glevan-me tud a\u2026 peogwir aes eo ma &lsquo;peus c&rsquo;hoant&#8230; aes eo klask faot ha kavout si gant\u2026 gant tout an dud&#8230; \u00ab&nbsp;gna gna gna gna gna&nbsp;\u00bb\u2026 ar re-ma\u00f1 zo bet &lsquo;teski\u00f1 n&rsquo;eo ket memes brezhoneg an dra-ma\u00f1 an dra-se mes lod memes tra zo deut a-benn brav-tre mes memes tra en ur lab&rsquo;\u2026 en ur boan\u2026 en ur boanial a\u00f1fin en ur&#8230; en ur glask en ur labourat en ur&#8230; en ur eskemm ha setu ar mod-se e welan an trao\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag evidoc&rsquo;h eo ar memes tra peogwir memes brema\u00f1 ez eus moaien deoc&rsquo;h deski\u00f1 pozio\u00f9, gerio\u00f9 n&rsquo;ho peus ket bet klevet&#8230;n&rsquo;ho poa ket bet klevet a-raok dija\u2026 c&rsquo;hoarvezout a ra c&rsquo;hoazh<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya peogwir &lsquo;m eus kred \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb memes tra me &lsquo;meus kred kentoc&rsquo;h e-barzh\u2026 e-barzh frankiz an dud pep hini zo libr ha setu ne c&rsquo;haller ket so\u00f1jal biken ma &lsquo;peus c&rsquo;hoant ne\u2026 ne\u2026 ne\u2026 ne c&rsquo;hallo den ebet hegal ar brezhoneg war\u2026 war an dud war ar vro war&#8230; den ebet neblec&rsquo;h\u2026 neblec&rsquo;h ebet na vez&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann nann<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ret eo kaout c&rsquo;hoant sete ret eo kaout goull\u2026 goull a vez graet eus se : \u00ab&nbsp;demande sociale&nbsp;\u00bb Hag evel just d&rsquo;ar re zo e karg e penn\u2026 e karg&#8230; respont d&rsquo;an dra-se gwellika\u00f1 ma c&rsquo;hallont hag&#8230; met bon n&rsquo;eo ket ma &lsquo;peus c&rsquo;hoant&#8230; n&rsquo;eo ket kollet tout<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann nann<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> N&rsquo;eo ket kollet tout<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann nann nann<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ha setu pep hini be\u00f1 hervez\u2026 hervez e\u2026 hervez e c&rsquo;hoant ha hervez e&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Hervez e nerzh<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya hag ur goulenn all &lsquo;m eus &lsquo;vidoc&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> E&#8230; c&rsquo;hoarveza\u00f1 a ra ganeoc&rsquo;h c&rsquo;hoazh deski\u00f1 pozio\u00f9 en brezhoneg<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> A ya ya ya o ya alies \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb pas kement-se en ur lenn met ya en ur selaou\u2026 selaou a ran \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb bon mont a ran e-touesk an dud met pas&#8230; me n&rsquo;on ket\u2026 n&rsquo;eo ket bet plijet din gwech ebet mont&#8230; astenn ma fri ar mod-se setu ne ran ket kement-se ar mod-se da\u2026 da glask<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Met selaou&#8230; selaou a ran \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb trao\u00f9&#8230; radioio\u00f9&#8230; a bep seurt\u2026 ya alies e klevan trao\u00f9&#8230; e klevan trao\u00f9 \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb ya ya ha se a lakan\u2026 a gustuman skriva\u00f1 hag on gouest da lakat se \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb\u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> En linenn<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> en linenn ya peuzkerkent aze dre&#8230; dre vertuz binviacho\u00f9 zo brema\u00f1 setu eo aes-kaer\u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> ober<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> ha mont war-raok<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ar pezh zo en linenn zo&#8230; zo bet dalc&rsquo;het en ul lec&rsquo;h all memes tra<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Evit poent an dra-se zo war ma anv ya mod-all em boa kaset \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb penaos din-me e vez graet eus se&#8230; un alc&rsquo;hwez un alc&rsquo;hwez USB<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Am boa kaset da Skol Vreizh&#8230; kaset d&rsquo;an Ofis ivez, Ofis Publik Ar Brezhoneg<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hmm<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Bon martezen e vo ret din\u2026 peogwir a-benn ma vez&#8230; be\u00f1 an dra-se&#8230;an alc&rsquo;hwez ma &lsquo;peus c&rsquo;hoant\u2026 pa\u2026 pa\u2026 pa vez kresket an trao\u00f9 aze an alc&rsquo;hwez a chom evel a oa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Daou pe tri bloaz zo setu marteze &lsquo;vo ret din ober unan all&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ur wech all c&rsquo;hoazh<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya ya ya hag&#8230;<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag ur geriadur all ho peus graet an hini&#8230; an hini&#8230; an hini gwer aze neuze<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ya gwer ha melen ha ruz<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Setu zo bet \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb an heni gwer zo apeupre he\u00f1vel (ouzh an heni glas) nemet e\u2026 penaos e vez&#8230; din-me deus an dra-se&#8230; zo bet tennet trao\u00f9 \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb evit ska\u00f1vaat anezha\u00f1 an heni melen memes tra an hini melen zo bet tennet meur a wech hennezh a oa bet graet gant (sikour) Yann-Lug Kloarek aze e Skol Vreizh evit kaout unan a vije gwelloc&rsquo;h marc&rsquo;had ha &lsquo;benn ar fin met\u2026 hennezh zo memes tra ivez nemet n&rsquo;eus ket skouerio\u00f9 n&rsquo;eus ket frazenno\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hhmm<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Bon pezh a vank met ne c&rsquo;haller ket&#8230; ha war-lerc&rsquo;h &lsquo;m eus graet un all daou vloaz zo marteze&#8230; an hini ruz<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> An hini ruz ya bihanoc&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Francis :<\/b> Ha hennezh a zo nevez graet, mar kerez, e oan loc&rsquo;het deus ar pezh a c&rsquo;halle beza\u00f1 \u00ab&nbsp;euh&nbsp;\u00bb ezhomm ma &lsquo;peus c&rsquo;hoant ar re a oa er skolio\u00f9\u2026 a oa skoliet e brezhoneg &lsquo;ba &lsquo;ba o skolio\u00f9 e fin ar skol vihan peotramant e skolajo\u00f9 ha gwelet an tremen deus ar galleg d&rsquo;ar brezhoneg setu war-dro&#8230; tost dek mil\u2026 dek mil ger setu an dra-se zo ur geriadur evit ar re zo&#8230; zo &lsquo;teski\u00f1 koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya hmm hmm ha graet mat eo<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Francis Favereau, bet kelenner brezhoneg er skol-veur, en deus bet skrivet meur a geriadur brezhoneg, hag e kinnig deomp e labourio\u00f9, hag e so\u00f1j diwar-benn dazont ar brezhoneg.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-286","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-komzou-brezhoneg"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/286","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=286"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/286\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":300,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/286\/revisions\/300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=286"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=286"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=286"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}