{"id":184,"date":"2019-10-08T23:07:00","date_gmt":"2019-10-08T21:07:00","guid":{"rendered":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/?p=184"},"modified":"2021-12-23T00:07:38","modified_gmt":"2021-12-22T23:07:38","slug":"michel-carpy-deus-plougernevel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/2019\/10\/08\/michel-carpy-deus-plougernevel\/","title":{"rendered":"Michel Carpy, deus Plougernevel"},"content":{"rendered":"<h1>Michel Carpy, deus Plougernevel<iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/player.vimeo.com\/video\/350409901\" width=\"768\" height=\"432\" frameborder=\"0\"><\/iframe><\/h1>\n<h3>Gwechall ez ae Michel Carpy da gestel evit ar c&rsquo;hure en e garter deus parrouz Plougernevel. Kont a ra deomp penaoz e rae tro ar bourk, en ur ehan a-wecho\u00f9 en ostaleri !<\/h3>\n<div style=\"font-family: helvetica; font-size: 11;\">\n<!--more--><\/p>\n<hr id=\"system-readmore\">\n<p><strong>Testenn e brezhoneg komzet notennet gant Lors Jouin :<\/strong><\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ha&#8230; med ar wech all &lsquo;po\u00e9 kontet dein\u2026 din\u2026 la c&rsquo;hwi zo bet &lsquo;kestel ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Gad&rsquo; er person<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Hag e po\u00e9 ur pred\u2026 ur pred ti ar person, n&rsquo;\u00e9 ket ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>A ya ya ya, med bet on &lsquo;kestel ga&rsquo;d er person hag\u2026 er sakrist\u2026 eur sakrist &lsquo;o\u00e9 &lsquo;ba peb &lsquo;ba toud er barrezao\u00f9 &lsquo;o\u00e9 ur person, ur \u00ab vicaire , comment qu&rsquo;on dit \u00e7a \u00bb eur viker\u2026 <em>[ur c&rsquo;hure]<\/em><\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ar c&rsquo;hloier, n&rsquo;\u00e9 ket ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>&lsquo; Oaran ket, me &lsquo;oaran ket\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>&lsquo;Oaran ket eu\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>&lsquo;Oaret ket eu ?<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Nann !<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Hag\u2026 ar c&rsquo;hure\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ar person\u2026 ar beleg<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>&lsquo;r beleg hag er zakrist<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Eur zakrist<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya\u2026 &lsquo;vel\u2026 get \u00ab euh \u00bb er wech keta\u00f1 omp oeit gad eur\u2026 gad eur zakrist\u2026 gad er person ma peus c&rsquo;hoant ar-lerc&rsquo;h &lsquo;on oeit gad er\u2026 gad er zakrist\u2026 &lsquo;on bet ga&rsquo;r c&rsquo;hure, ga&rsquo; &lsquo;r person war-lerc&rsquo;h koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ar c&rsquo;hure ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya med just &lsquo;wac&rsquo;h, peseurt mod &lsquo; vize graet ze\u2026 mond &lsquo;raec&rsquo;h war \u2018maez &lsquo;sames ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya, med neuhe &lsquo;ba peb\u2026 pep hain &lsquo;rae e gartier\u2026 mi &lsquo;oa &lsquo;ba kartier er bourk koa, \u00ab donc \u00bb &lsquo; c&rsquo;hampagn er bourk &lsquo;petag er c&rsquo;hamp\u2026 med ama\u00f1 &lsquo;momp ket &lsquo;ba memes kartier, tu ell er wouez <em>[wazh]<\/em> ahe &lsquo;ma\u00f1 kartier &lsquo;r bourk\u2026 ama\u00f1 &lsquo;momp &lsquo;ba kartier Sant Yann, Zan&rsquo; Yann<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Zant Yann, ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>\u00ab Saint Jean \u00bb<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ama\u00f1 &lsquo;ba, &lsquo;ba tu-men deus er wouez<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Med &lsquo;ba\u2026 pell zo &lsquo;ver ket \u2018kestel kin he\u00f1, med neuhe &lsquo;vi&rsquo;e kestet &lsquo;vid er person ha &lsquo;vid, &lsquo;vid er c&rsquo;hure, ha neun &lsquo;veze ur preud koa, just p\u00e9 viz\u00e8 kestet\u2026 graet toud er barrez koa\u2026 ya potr !<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Med peseurt mod &lsquo;vize graet, mond a raec&rsquo;h\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>\u00ab De \u00bb feurm \u00ab \u00e0 \u00bb feurm<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya ya, feurm ha feurm, \u00ab eu \u00bb mond a raec&rsquo;h deuc&rsquo;h ar mintin\u2026 deus ar mintin &lsquo;oa ret ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya, ha da vintin ha pe veze lan ar \u00ab char \u00e0 banc \u00bb &lsquo;vize kas&rsquo;t da, da, da, d&rsquo;ar bourk koa he\u00f1, da, da, da, d&rsquo;er c&rsquo;hoperativ\u2026 ha neun vi&rsquo;e adkrog&rsquo;t d&rsquo;an abard\u00e9 koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Med peta &lsquo;vize destumet ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Gwi&#8230; gwinizh &lsquo;vize reit koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Gwinizh &lsquo;vize reit da rei\u00f1 d&rsquo;ar person ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya o ya ya, gwinizh &lsquo;vid er,&rsquo;vid er c&rsquo;hure ha neun\u2026 ar zakrist, gwinizh vize reit \u00e8, pep hain &lsquo;reie, boud &lsquo;zo re \u2018reie\u2026 ur bern, un tamm bian \u2026 boud &lsquo;zo re \u2026 ur bern !<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Med &lsquo;o\u00e9 ket\u2026 an an an dud a roe\u2026 gwinizh, \u00ab euh \u00bb hervez an douaro\u00f9 &lsquo;na ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya, herv\u00e9&rsquo;, herv\u00e9&rsquo; i jo\u00f1j koa, boud &lsquo;zo re nivoe ket c&rsquo;hoant da rei\u00f1 med rei\u00f1, ob&rsquo;r &lsquo;rint memes tra koa\u2026 boud &lsquo;zo re a\u2026 &lsquo;blije ket ar person d\u00ea\u2026 viz\u00e8 reit un tamm bihan da\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>An hain&rsquo; &lsquo;blije ar person da\u00f1 &lsquo;vije reit ur sac&rsquo;hed da\u00f1, a a a a\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Just &lsquo;wac&rsquo;h med memes, med pugur parrez Plougerne&rsquo;en d&rsquo;ar c&rsquo;hours-ze\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>&lsquo;O\u00e9 o\u00e9 ru, p\u00e9 gwenn, p\u00e9\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>\u00ab Euh \u00bb pe &lsquo;oan-me, gwenn beta 65\u2026 med z\u00e9 &lsquo;no\u00e9 ket \u00ab valeur \u00bb &lsquo;bet &lsquo;vid, &lsquo;vid kestel he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A nann<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann nann nann\u2026 med be\u00f1 mi &lsquo;oa &lsquo;ba kartier &lsquo;r bourk ha &lsquo;ba &lsquo;r bourk &lsquo;vize reit\u2026 raem tro ar bistroio\u00f9 ha tro er c&rsquo;homersao\u00f9\u2026 ya a a a a a ! &lsquo;benn &lsquo;oa e\u00ef noz chwiiit !<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya neun &lsquo;oac&rsquo;h m\u00e8 [mezw] koa ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya, a a a a !<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ha pe oec&rsquo;h m\u00e9 &lsquo;o\u00e8 ket trouz ga&rsquo;\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O nann nann nann nann<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>&lsquo;Ba &lsquo;r g\u00ear ur wech arr\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O da\u00f1 &lsquo;vejao\u00f9 med anfin bon\u2026 ze &lsquo;rae parti deus er vuhe eu<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya\u2026 ya ya\u2026, med boud &lsquo;o\u00e8 tud tud ell &lsquo;kestel &lsquo;vid, &lsquo;vid ar person\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>A ya pep hain vehe &lsquo;ba i garter koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya med med ped karter &lsquo;o\u00e9 &lsquo;ba\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>C&rsquo;hwec&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>C&rsquo;hwec&rsquo;h &lsquo; zo ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Lar, lar lar din peseurt re &lsquo;zo\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Kartier ar bourk, kartier Zantao\u00f9 [Saint Th\u00f4], kartier Zantavid [Zant David], kartier Lokmaria, kartier Kergrist &lsquo;l lann ha kartier Zant Yann<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Sete\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>&lsquo;Oa ur chapel &lsquo;ba peb kartier &lsquo;ba\u2019r c\u2019hourjao\u00f9-se, med n&rsquo;eus ket kin koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A nann<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann n&rsquo;eus ket &lsquo;met onen [unan] kin\u2026 n&rsquo;eus ket &lsquo;met kartier Kergrist al lann n&rsquo;eus\u2026 n&rsquo;eus ur chapel c&rsquo;hoazh ha Lokmaria ka Lokmaria &lsquo;rae parti deus Plouguerne&rsquo;en\u2026 Bonen, Bonen &lsquo;rae parti deus Plouguerne&rsquo;en hag ze &lsquo;zo kaoz ar chapel &lsquo;zo chom&rsquo;t &lsquo;ba Lokmaria zo &lsquo;chom &lsquo;ba Bonen<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Bonen, Bonen &lsquo;zo bet ur barr\u2026 &lsquo;zo bet deus Plouguerne&rsquo;en de genta\u00f1 ar-lerc&rsquo;h &lsquo;ma\u00f1 deit parrez ar-lerc&rsquo;h, brom&rsquo; &lsquo;ma\u00f1 Rostren koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ha perek &lsquo;ta<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Pppfff<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>&lsquo;Oaret ket ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Nann med\u2026 hag ar chapelio\u00f9 ell &lsquo;zo bet di\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>\u00ab Eu \u00bb ya n&rsquo;int ket bet n&rsquo;int ket bet derc&rsquo;het<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A nann<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann n&rsquo;eus ket bet toennao\u00f9 warn\u00ea ha &lsquo;maint oeit<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Da goue&rsquo;o koa<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O ya ya neun\u2026 neun ya ya \u00ab Saint David \u00bb m&rsquo;eus ket ana&rsquo;t, Zant Th\u00f4 m&rsquo;eus ana&rsquo;t, Zant Yann an hain&rsquo; &lsquo;zo war &lsquo;l leign ame\u00f1 m&rsquo;eus ana&rsquo;t eu ha neun Lokmaria med anfin Kergrist &lsquo;l lann &lsquo;zo &lsquo;zo n&rsquo;eus ket &lsquo;met honn&rsquo;zh kin koa\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>N&rsquo;eus ket &lsquo;met honn&rsquo;zh ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann, n&rsquo;eus ket &lsquo;met onen kin<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Med\u2026 mein ar chapeliou-ma&rsquo; &lsquo;zo bet\u2026 kemere&rsquo;t ga&rsquo; &lsquo;n dud ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O ya\u2026 boud &lsquo;zo re &lsquo; n&rsquo;eus profitet<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O ya moac&rsquo;had, med m&rsquo;eus ket jo\u00f1j m&rsquo;eus ket \u00ab euh \u00bb<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya, da, da sevel tier<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya just\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Mogerio\u00f9 ha toud<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ha kreier<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O, tier surtout, kar&rsquo;ba chapelao\u00f9 &lsquo;o\u00e8, &lsquo;o\u00e8, &lsquo;o\u00e8 mein kaer, he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ha mein dibabet<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya gast\u2026 ya n&rsquo;eus ket\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Mein tailh<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<hr>\n<p><em><\/em><\/p>\n<p><em><strong>Testenn e brezhoneg skrivet adlennet gant Francis Favereau :<\/strong><\/em><\/p>\n<p><em><b>Lors : <\/b>Ha\u2026 mes ar wech all ho poa kontet din\u2026 din\u2026 la c&rsquo;hwi zo bet o kestal<\/em><\/p>\n<p><em><b>Michel : <\/b>Gant\u2026 ar person<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Hag ho poa ur pred\u2026 ur pred e ti ar person\u2026 n&rsquo;eo ket ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>A ya ya ya mes bet on o kestal gant ar person hag\u2026 ar sakrist\u2026 ur sakrist a oa e-barzh pep\u2026 tout ar parrezio\u00f9 e oa ur person, ur \u00ab vicaire, comment qu&rsquo;on dit \u00e7a \u00bb ur viker [ur c&rsquo;hure]<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ar c&rsquo;hloc&rsquo;her, n&rsquo;eo ket ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ne oaran ket\u2026 me ne oaran ket<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ne oaran ket ivez<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ne oarit ket ivez ?<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Nann<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Hag\u2026 ar c&rsquo;hure\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ar person\u2026 ar beleg\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ar beleg hag ar sakrist<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ur sakrist<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya\u2026 evel gant \u00ab euh \u00bb ar wech kenta\u00f1 omp aet gant ur\u2026 gant ur sakrist\u2026 gant ar person m&rsquo;ho peus c&rsquo;hoant war-lerc&rsquo;h on bet gant ar\u2026 gant ar sakrist\u2026 on bet gant ar c&rsquo;hure, gant ar person war-lerc&rsquo;h koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ar c&rsquo;hure ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya mes just a-walc&rsquo;h peseurt mod e veze graet se\u2026 mont a raec&rsquo;h war ar maez asambles ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya, mes neuze e-barzh pep\u2026 pep hini a rae e garter\u2026 me a oa e-barzh karter ar bourk koa \u00ab donc \u00bb ar c&rsquo;hampagn ar bourk betek ar c&rsquo;hamp&#8230; mes ama\u00f1 n&#8217;emaomp ket e-barzh memes karter evel tu all ar wazh aze ema\u00f1 karter ar bourk\u2026 ema\u00f1 emaomp e-barzh karter Sant Yann\u2026 Sant Yann<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Sant Yann, ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>\u00ab Saint Jean \u00bb<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ama\u00f1, ama\u00f1 e-barzh an tu-ma\u00f1 eus ar wazh<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Mes e-barzh\u2026 pell zo ne v\u00ear ket \u2018kestal ken, he\u00f1 mes neuze e veze kestet evit ar person hag evit\u2026 evit ar c&rsquo;hure ha neuze e veze ur pred koa just pa veze kestet\u2026 graet tout ar barrez koa\u2026 ya paotr !<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Mes peseurt mod e veze graet, mont a raec&rsquo;h\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>\u00ab De \u00bb feurm \u00ab \u00e0 \u00bb feurm<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya ya, feurm ha feurm, \u00ab euh \u00bb mont a raec&rsquo;h diouzh ar mintin, diouzh ar mintin e oa ret\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya, ha da vintin ha pa veze leun ar charaba\u00f1 e veze kaset da, da, da, d\u2019ar bourk koa he\u00f1\u2026 da, da, da, d&rsquo;ar c&rsquo;hoperativ\u2026 ha neuze e veze adkroget d&rsquo;an abardaez, koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Mes petra a veze dastumet ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Gwi&#8230; gwinizh a veze roet, koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Gwinnizh a vize roet da rei\u00f1 d&rsquo;ar person ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya o ya ya gwinizh evit\u2026 evit ar c&rsquo;hure ha neuze\u2026 ar sakrist, gwinizh a veze roet ivez\u2026 pep hini a roe\u2026 Bout a zo re a roe\u2026 ur bern, un tamm bihan\u2026 bout a zo re\u2026 ur bern<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Mes ne oa ket\u2026 an an an dud a roe\u2026 gwinizh \u00ab euh \u00bb hervez an douaro\u00f9 o doa ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya, hervez, hervez e so\u00f1j koa, bout a zo re n&rsquo;o doa ket c&rsquo;hoant da rei\u00f1 mes rei\u00f1, ober a raent memes tra koa\u2026 bout a zo re a&#8230; ne blije ket ar person dezhe\u2026 a veze roet un tamm bihan dezha\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>An hini a blije ar person dezha\u00f1, e vije roet ur sac&rsquo;had dezha\u00f1, a a a a !<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Just a-walc&rsquo;h mes, memes mes\u2026 peogwir parrez Plougernevel d&rsquo;ar c&rsquo;houlz-ze\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>E oa ruz, pe gwenn, pe ?\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>\u00ab Euh \u00bb pa oan-me, gwenn betek 65\u2026 mes se n&rsquo;en doa ket \u00ab valeur \u00bb ebet evit evit kestal, he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A nann ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann nann nann\u2026 mes be\u00f1 me a oa e-barzh karter ar bourk hag e-barzh ar bourk e veze roet\u2026 e raemp tro ar bistroio\u00f9 ha tro ar c&rsquo;homerso\u00f9\u2026 ya, a a a a ! a-benn e oa erru noz, chwiiit !<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya, neuze e oac&rsquo;h mezv koa ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya, a a a a !<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ha pa oac&rsquo;h mezv ne oa ket trouz gant\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O nann nann nann nann<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>E-barzh ar g\u00ear ur wech erru&#8230;<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O da\u00f1 a-wecho\u00f9 mes anfin bon\u2026 se a rae parti eus ar vuhez ivez<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya\u2026 ya ya\u2026 mes bout a oa tud\u2026 tud all o kestal evit\u2026 evit ar person<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>A ya\u2026 pep hini a veze e-barzh e garter koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya mes\u2026 mes pet karter a oa e-barzh\u2026 ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>C&rsquo;hwec&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>C&rsquo;hwec&rsquo;h zo ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>L\u00e2r\u2026 l\u00e2r\u2026 l\u00e2r din peseurt re zo\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Karter ar bourk\u2026 karter Sant Th\u00f4\u2026 karter Sant David\u2026 karter Lokmaria\u2026 karter Kergrist al Lann ha karter Sant Yann<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Setu&#8230;<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ha &lsquo;oa ur chapel e-barzh peb karter\u2026 e-barzh ar c\u2019hourzio\u00f9-se mes n&rsquo;eus ket ken koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A nann<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann\u2026 n\u2019eus ket nemet unan ken\u2026 n&rsquo;eus ket nemet karter Kergrist al Lann en deus ur chapel c&rsquo;hoazh, ha Lokmaria kar Lokmaria a rae parti eus Plougernevel\u2026 Bonen\u2026 Bonen a rae parti eus Plougernevel, ha se zo kaoz ar chapel zo chomet e-barzh Lokmaria\u2026 a zo chomet e-barzh Bonen<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Bonen\u2026 Bonen a zo bet ur barre(ez)&#8230; a zo bet eus Plougernevel da genta\u00f1, war-lerc&rsquo;h ema\u00f1 deuet parrez war-lerc&rsquo;h\u2026 brema\u00f1 ema\u00f1 e Rostrenen, koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ha perak eta ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ppfffff<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ne oarit ket<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Nann mes&#8230; hag ar chapelio\u00f9 all a zo bet di\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>\u00ab Euh \u00bb ya, n&rsquo;int ket bet, n&rsquo;int ket bet dalc&rsquo;het<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A nann<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann, n&rsquo;eus ket bet toenno\u00f9 warne hag emaint aet<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Da gouezha\u00f1 koa<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O ya ya neuze&#8230; ya ya \u00ab Saint David \u00bb \u2018m eus ket anavezet, Sant Th\u00f4 am eus anavezet, Sant Yann an hini a zo war al lein ama\u00f1 am eus anavezet ivez, ha neuze Lokmaria mes anfin Kergrist al Lann zo\u2026 zo\u2026 n&rsquo;eus ket &lsquo;met honnezh ken, koa<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>N&rsquo;eus ket &lsquo;met honnezh ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Nann n&rsquo;eus ket &lsquo;met unan ken<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Mes\u2026 mein ar chapelio\u00f9-ma\u00f1 zo bet\u2026 kemeret gant an dud ?<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O ya \u2026 bout a zo re o deus profitet<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A ya<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O ya moarvat mes ne \u2018m eus ket so\u00f1j\u2026 ne &lsquo;m eus ket \u00ab euh \u00bb<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ya da da sevel tier\u2026<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya just\u2026<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Mogerio\u00f9 ha tout<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya ya<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Ha krevier<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>O, tier surtout, kar e-barzh ar chapelio\u00f9 e oa, e oa e oa mein kaer he\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>A mein dibabet<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya gast\u2026 ya n&rsquo;eus ket<\/p>\n<p><b>Lors : <\/b>Mein tailh<\/p>\n<p><b>Michel : <\/b>Ya<\/p>\n<p><\/em><em><\/em><em><\/em><em>    <\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gwechall ez ae Michel Carpy da gestel evit ar c&rsquo;hure en e garter deus parrouz Plougernevel. Kont a ra deomp penaoz e rae tro ar bourk, en ur ehan a-wecho\u00f9 en ostaleri !<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-184","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-komzou-brezhoneg"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/184","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=184"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/184\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":215,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/184\/revisions\/215"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=184"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=184"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=184"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}