{"id":129,"date":"2017-01-31T09:53:00","date_gmt":"2017-01-31T08:53:00","guid":{"rendered":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/?p=129"},"modified":"2021-12-22T09:55:37","modified_gmt":"2021-12-22T08:55:37","slug":"suzanne-goarnisson-deus-skrigneg","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/2017\/01\/31\/suzanne-goarnisson-deus-skrigneg\/","title":{"rendered":"Suzanne Goarnisson, deus Skrigneg"},"content":{"rendered":"<h1>Suzanne GOARNISSON<\/h1>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/player.vimeo.com\/video\/194870334\" width=\"768\" height=\"432\" frameborder=\"0\"><\/iframe><\/p>\n<h3>Suzanne Goarnisson, deus Skrigneg, a gomz deomp diwar-benn he sello\u00f9 war al labour-douar a-vrema\u00f1.<\/h3>\n<div style=\"font-family: helvetica; font-size: 11;\">\n<p><!--more--><\/p>\n<hr id=\"system-readmore\">\n<p><strong>Testenn e brezhoneg komzet notennet gant Lors Jouin :<\/strong><\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha petra &lsquo;jo\u00f1jet deus an trubuilhio\u00f9 &lsquo;zo brema\u00f1 ga&rsquo; &lsquo;n \u00ab agriculture \u00bb ha&#8230; bet &lsquo;zo bet manifestasiono\u00f9 nevez &lsquo;zo ahe \u2026<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya bep sort ya ha zo bet prometet trao\u00f9 d&rsquo;al labourerien douar<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya ya \u2026 ya ya med &lsquo;vez ket roet kalz tra de&rsquo;o<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann just &lsquo;wac&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ahe &lsquo;n hin&rsquo; &lsquo;ma\u00f1 koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Set&rsquo; petra &lsquo;so\u00f1j dit \u2026<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Eu &lsquo;vel &lsquo;oa un amezeg &lsquo; lar&rsquo;t din \u2026 &lsquo;neus lar&rsquo;t &lsquo;ba ur reunion \u2026 o ya an dra-he &lsquo;zo ur pennadig &lsquo;zo \u2026 red eo din lar&rsquo;t an dra-he dit en galleg : \u00ab Plus les \u00e9tag\u00e8res sont hautes, moins elles servent \u00bb setu anat dit gouzout eo ret be&rsquo;a\u00f1 d&rsquo;an trao\u00f1 &lsquo;benn labourat koa hin hag ar re &lsquo;v\u00e9 uhel an trao\u00f9 gante &lsquo;roint seurt ebet d&rsquo;ar re all \u2026 gwelloc&rsquo;h &lsquo;vez gante dalc&rsquo;hen d\u00ea o-eun \u2026 kar bez zo mizer &lsquo;ba &lsquo;n \u00ab agriculture \u00bb med n&rsquo;oun ket hag-e\u00f1 &lsquo;no ket muioc&rsquo;h c&rsquo;hoazh \u2026kar ni meump bet labouret pa oamp yaouank hin \u2026 bet meump bet gwelet gwechall kar me &lsquo;m&rsquo;eus troc&rsquo;het eost, me m&rsquo;eus troc&rsquo;het eost ga&rsquo; &lsquo;r falz hag ga&rsquo; &lsquo;r falc&rsquo;h a-raok ar vrezel ha &lsquo;pad ar vrezel \u00e8 \u2026 a bin brema\u00f1 emaint &lsquo;barzh traktourien \u2026 me &lsquo;oar koa hin\u2026 hag veint paz ebet (rapide) ober un tamm labour &#8230;med muioc&rsquo;h a vec&rsquo;h zo warne brema\u00f1 evid e oa war c&rsquo;hanimp goude labouremp kalz &lsquo;raok \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha petra &lsquo;zo kaoz ?<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin \u2026 ar re yaouank brema\u00f1 ne goma\u00f1sont ket ga&rsquo; nebeud \u2026 ret d\u00ea kaout kalz \u00e8 koa \u2026 an dra-he &lsquo;zo\u2026 an dra-he &lsquo;zo &lsquo;n dra bennaked \u00e8 koa \u2026 &lsquo;lec&rsquo;h ni gwechall a goma\u00f1se bihan hag a greske \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya set&rsquo; brema\u00f1 &lsquo; v\u00e9 \u2026 veint<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> &lsquo;N om anfo\u00f1s&rsquo; raint diouzhtu<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> &lsquo;Ba &lsquo;r preio\u00f9<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> P\u00e9 &lsquo; vez dleet kalz \u2026<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Pa &lsquo; v\u00e9 re a c&rsquo;hle (zle)\u2026 e bin an anaouedegezh &lsquo;c&rsquo;h a da heul<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya pa &lsquo;v\u00e9 re a c&rsquo;hle<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Pa &lsquo;v\u00e9 re a c&rsquo;hle a bin ne&rsquo;c&rsquo;h a ket mad ar jeu<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ne&rsquo;c&rsquo;h a ket mad ar jeu ha &lsquo;v\u00e9 ya ya \u2026 &lsquo; v\u00e9 trubuilhet an den<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya kar ni meump bet koma\u00f1set \u2026 bon da zigenta\u00f1 bon &lsquo; oa oto &lsquo;bet bon &lsquo;benn ar fin &lsquo;moamp bet eun \u00e8 \u2026 hag a zo kresket ha kresket ar mod-se \u2026 koma\u00f1set ga&rsquo; un trakteur, echuet meump ga&rsquo; tri &#8230;med bon ne goma\u00f1ser ket ga&rsquo;d ur &#8230;da zigenta\u00f1 tout \u2026 brema\u00f1 eo ret kaout re vras<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Diouzhtu<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Diouzhtu&#8230; ya re vras diouzhtu<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya met moiaen zo met ret &lsquo;v\u00e9 paeo n\u00ea eu<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ahe &lsquo;n hin&rsquo; &lsquo;ma\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha ma &lsquo;rez ket \u2026 ma labourez nintra &lsquo;met &lsquo;vid &#8230;eu rent&rsquo; ar gle<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya ne dalv ket \u00e8 koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Bin &lsquo;dalv ket ar boan ha peseurt mod &lsquo;teuio ur wreg yaouank<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin ya ahe &lsquo;n hin&rsquo; &lsquo;ma\u00f1 koa \u2026 ya ya ya kalz a blaso\u00f9 brema\u00f1 ar wreg &lsquo;labour &lsquo;lec&rsquo;h all hag a zo un dra&#8230; mad \u00e8 koa \u2026. o lesk hennezh da son&rsquo; \u2026 goud&rsquo; &lsquo;vo kemeret e\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Lesk hennezh da son&rsquo; ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> O ya ya \u2026 met se martese anmerdo &lsquo;c&rsquo;hanout<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Re\u00ef ket<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> O echui\u00f1 &lsquo;re\u00ef<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> E e pa &lsquo;do c&rsquo;hoant<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin kompren a ran \u2026 ar gwragez yaouank brema\u00f1 e bin &lsquo; c&rsquo;houlaint ket kalz dond ken &lsquo;ba \u2026 da labourad an douar \u00e8 koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Bin just &lsquo;wac&rsquo;h dama\u00efk &lsquo;oas &lsquo;konta\u00f1 din deus daou \u2026<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Daou yaouank ahe ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Daou yaouank ahe&#8230; tost tregont vl\u00e2 pe tregont vl\u00e2 &lsquo; nefeint c&rsquo;hoant sertanamant<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin ya da gaout un&rsquo; bennaket da zont gante koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Setu so\u00f1j a raint \u00e8 o-daou \u2026<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin n&rsquo;on ket &lsquo;vid laret dit kar brema\u00f1 an tad hag ar vamm &lsquo;bar&rsquo; an daou blas a sikour o mab met daoust hag-e\u00f1 &lsquo;gavo un&rsquo; bennaket yaouank da zont da ramplas e vamm da sikour na\u00f1 \u2026 n&rsquo;ouzon ket \u2026 kentoc&rsquo;h &lsquo;gavo un&rsquo; bennaket da &lsquo;hont da labourat da lec&rsquo;h all ha da zont d&rsquo;ar g\u00ear neuhe da&rsquo;n &lsquo;on okupi\u00f1 da \u2026met n&rsquo;eo ket aes derc&rsquo;hmat\u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann ha surtout brema\u00f1 n&rsquo;eus ket kalz labour &lsquo;lec&rsquo;h all eu<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Nann \u2026. un&rsquo; all &lsquo;zo ahe &lsquo;giz-se hennezh neus daou vugel yaouank brema\u00f1 &#8230;bin e wreg zo &lsquo;labourat &lsquo;lec&rsquo;h all&#8230; mad &lsquo;c&rsquo;h a ar jeu ganta\u00f1 &#8230;ya \u2026 puzugur e dad hag e vamm zo papred sikour &lsquo;na\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya met p\u00e9 &lsquo;vo ket ar vamm ken kap&#8230; gouest da sikour na\u00f1<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Peseurt mod &lsquo; re\u00ef<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> N&rsquo;ouzon ket \u2026 n&rsquo;ouzon ket<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha c&rsquo;hoazh ma &lsquo;v\u00e9 ket re vras ar feurm<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bras-mad \u00e9&rsquo; \u00e8 Lors: Bras-mad \u00e9<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya bras mad \u00e9&rsquo; \u00e8 ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Moc&rsquo;h zo pe saout<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> ket &#8230; saout-laezh<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Saout laezh<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Saout-laezh ha neuze koleo\u00f9 &lsquo;n&rsquo;eus \u00e8 hennezh<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Koleo\u00f9 n&rsquo;eus \u00e8<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Koleo\u00f9 n&rsquo;eus \u00e8<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> \u00ab Charolaise \u00bb eu<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> N&rsquo;\u00e9 ket \u2026 e\u00f1 n&rsquo;eus kemeret un tamm \u2026 &lsquo;r pezh ma gav &lsquo;koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Hennezh a bren \u00ab broutard , des broutards \u00bb koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> \u00ab broutards \u00bb ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Hennezh a bren med seped (sauf) e goleo\u00f9 a sav \u00e8 ha &lsquo;mod all e onneracho\u00f9 a vez da remplasi\u00f1 koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya p\u00e9 n\u00e8 e&rsquo;homm<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Pa n\u00e8 e&rsquo;homm&#8230; ya ya ya hag ar mod-all a bren koleo\u00f9 neuhe an dra-he a zipand &lsquo;r pezh a gav &lsquo;wecho\u00f9 v\u00e9 \u00ab charolais \u00bb wecho\u00f9 vez &lsquo; re all koa hin&#8230; pezh ma gav d&rsquo;ober &#8230;d&rsquo;ober &#8230;d&rsquo;ober<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> D&rsquo;ober e loio\u00f9 koa<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya d&rsquo;ober loened-kig koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya d&rsquo;ober e lodenno\u00f9 koa<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya ya ya setu hennezh emaint ganta\u00f1 dek dek dek daouzek &lsquo;ba &lsquo;r memes \u00ab box \u00bb koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya &lsquo;ba&rsquo; memes memes bandennad<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bandennad koa ya bandennajo\u00f9 &lsquo;ra koa hin ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Bandennajo\u00f9 koleo\u00f9 koa<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> ya bandennajo\u00f9 koleo\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Set&rsquo; &lsquo;c&rsquo;h a da brena\u00f1 \u2026<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Hag egile all &lsquo;n hin&rsquo; yaouank ahe &lsquo;giz-se \u2026 an hin&rsquo;zo&#8230; n&rsquo;eus \u2026 e\u00f1 &lsquo;neus moc&rsquo;h &lsquo; \u00e8 henzh &lsquo; ra ket &lsquo;met moc&rsquo;h ken \u00e8 &#8230;hennezh &lsquo;neus bet saout-kig &lsquo;pad ur reuziad \u00e8 ya e\u00f1 &lsquo;na bet \u2026 ur reujet \u2026 e dad hag e vamm &lsquo;na saout kig \u00e8 koa med gwerzet neuint \u00e8 koa&rsquo; ra ket ken &lsquo;met &lsquo;met saout hag \u2026 ha brema\u00f1 neuhe<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya \u2026 brema\u00f1 n&rsquo;eus ket &lsquo;met \u2026 med henzh &lsquo;neus graet ur \u00ab Station d&rsquo;\u00e9puration \u00bb koa<\/p>\n<hr>\n<p><em><\/em><\/p>\n<p><em><strong>Testenn e brezhoneg skrivet adlennet gant Francis Favereau :<\/strong><\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha petra a so\u00f1jit eus an trubuilho\u00f9 a zo brema\u00f1 gant an \u00ab agriculture \u00bb ha \u2026 bez a zo bet manifestadego\u00f9 nevez a zo aze<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya a bep sort ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Hag a zo bet prometet trao\u00f9 d&rsquo;al labourerien douar<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya ya \u2026 ya ya mes ne vez ket roet kalz tra dezho<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann just awalc&rsquo;h<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Aze an hini ema\u00f1 koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Setu petra a so\u00f1j dit<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Eu evel e oa un amezeg o larout din \u2026 en deus laret e-barzh ur \u00ab r\u00e9union \u00bb, o ya an dra-se a zo ur pennadig a zo \u2026 red eo din larout an dra-se dit e galleg \u00ab plus les \u00e9tag\u00e8res sont hautes, moins elles servent \u00bb setu anad dit gouzoud eo red beza\u00f1 d&rsquo;an trao\u00f1 a-benn labourad koa hin hag ar re e vez uhel an trao\u00f9 ganto ne roint seurt ebet d&rsquo;ar re all \u2026.. gwelloc&rsquo;h &lsquo;vez ganto derc&rsquo;hel dezho o-unan \u2026 kar bez ez eus mizer e-barzh an \u00ab agriculture \u00bb mes n&rsquo;ouzon ket hag-e\u00f1 ne vo ket muioc&rsquo;h c&rsquo;hoazh \u2026 kar ni hon eus bet labouret pa oamp yaouank hin \u2026 bez hon eus bet graet bep seurt kar me am eus troc&rsquo;het geot \u2026 me am eus troc&rsquo;het geot gant ar falz ha gant ar falc&rsquo;h araog ar brezel hag e-pad ar brezel ivez \u2026 a bin brema\u00f1 emaint e-barzh traktourien \u2026 me a oar koa hin \u2026 hag e vezont pas ebet (prim, founnus) oc&rsquo;h ober un tamm labour \u2026 mes muioc&rsquo;h a bec&rsquo;h a zo warnezho brema\u00f1 evid e oa c&rsquo;hanimp, goude labouremp kalz araok \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha petra a zo kaoz<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin \u2026 ar re yaouank brema\u00f1 ne goma\u00f1seont ket gant neubeud \u2026 red dezho kavout kalz ivez koa \u2026 an dra-se a zo \u2026 andra-se a zo un dra bennag ivez koa \u2026 e-lec&rsquo;h ni gwechall a goma\u00f1se bihan hag a greske<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya setu brema\u00f1 e vez \u2026 e vezont<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> En em anfo\u00f1s a reont dioustu<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> E-barzh ar presto\u00f9<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Pa vez dleet kalz<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Pa vez re a dle \u2026 bin an anaouedegezh a ya da heul<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya pa vez re a dle<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Pa vez re a dle a bin ne ya ket mad ar jeu<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ne ya ket mad ar jeu hag e vez \u2026 e vez trubulhet an den<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya kar ni hon eus bet koma\u00f1set \u2026 bon da zigenta\u00f1 bon ne oa oto ebet bon a-benn ar fin e oa bet unan ivez &#8230;hag a zo kresket ha kresket a-mod-se \u2026 koma\u00f1set gant un trakteur echuet hon eus gant tri \u2026 mes bon ne goma\u00f1ser ket gant ur \u2026 ? da zigenta\u00f1 toud \u2026 brema\u00f1 eo red kavout re vras<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Dioustu<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Dioustu ya re vras dioustu<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya mes moaien a zo mes red e vez paea\u00f1 anezho ivez<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Aze an hini ema\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha ma ne rez ket \u2026 ma laboures netra nemet evid \u2026 eu renta\u00f1 an dleet<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya, ne dalvez ket ivez, koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Bin ne dalv ket ar boan ha peseurt mod a deuio ur wreg yaouank<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin ya \u2026 aze an hini ema\u00f1 koa &#8230;ya ya ya \u2026 kalz a vlaso\u00f9 brema\u00f1 ar wreg a labour e-lec&rsquo;h all hag a zo un dra mad ivez koa \u2026 o laosk hennezh da seni\u00f1 \u2026 goude e vo kemeret e\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Laosk hennezh da seni\u00f1 ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> O ya ya \u2026 mes se marteze a anmerdo ac&rsquo;hanout<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ne raio ket<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> O echui\u00f1 a ray<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> E e pa &lsquo;do c&rsquo;hoant<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin kompren a ran \u2026 ar gwrage(z) yaouank brema\u00f1 e bin ne c&rsquo;houlont ket kalz dont ken e-barzh \u2026 da labourat an douar ivez koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Bin just awalc&rsquo;h brema\u00efk e oas o konta\u00f1 din eus daou<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Daou yaouank aze ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Daou yaouank aze \u2026 tost da dregont vloaz pe tregont vloaz o defe c&rsquo;hoant sertanamant<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya bin ya da gavout unan bennaket da zont ganto koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Setu so\u00f1jal a reont ivez o daou<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bin n&rsquo;on ket evit laret dit kar brema\u00f1 an tad hag ar vamm e-barzh an daou blas a sikour o mab mes daoust hag-e\u00f1 en em gavo unan bennaket yaouank da zont da ramplas e vamm da sikour anezha\u00f1 \u2026 n&rsquo;ouzon ket\u2026 kentoc&rsquo;h a gavo unan bennaket da vont da labourat da lec&rsquo;h all ha da zont d&rsquo;ar g\u00ear neuze d&rsquo;en em okupi\u00f1 da \u2026 mes n&rsquo;eo ket aes dalc&rsquo;hmad<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Nann ha surtoud n&rsquo;en deus ket kalz labour lec&rsquo;h all ivez<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Nann \u2026 unan all a zo aze e-giz-se hennezh en deus daou vugel yaouank brema\u00f1 \u2026 bin e wreg o labourat lec&rsquo;h all \u2026 mad e ya ar jeu ganta\u00f1\u2026 ya\u2026 peogwir e dad hag e vamm a zo bepred o sikour anezha\u00f1<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya mes pa ne vo ket ar vamm kap da\u2026 gouest da sikour anezha\u00f1<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Peseurt mod a raio<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> N&rsquo;ouzon ket \u2026 n&rsquo;ouzon ket<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ha c&rsquo;hoazh ma ne vez ket re vras ar feurm<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bras-mad eo ivez<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Bras-mad eo<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya bras-mad eo ivez ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Moc&rsquo;h zo pe saout<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ket \u2026 saout-laezh<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Saout-laezh<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Saout laezh ha heuze koleo\u00f9 en deus ivez hennezh<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Koleo\u00f9 en deus ivez<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> koleo\u00f9 en deus ivez<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> \u00ab Charolaise \u00bb eu<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> N&rsquo;eo ket \u2026 e\u00f1 en deus kemeret un tamm \u2026 ar pezh ma gav koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> A ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Hennezh a bren \u00ab broutards , des broutards \u00bb koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> \u00ab Broutards \u00bb ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Hennezh a bren met &lsquo;septet e goleo\u00f9 a sav ivez hag ar mod-all e onneracho\u00f9 (ounerezed \/ annoared) a vez da ramplasi\u00f1 koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya pa&rsquo;n dez (devez) ezhomm<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Pa&rsquo;n dez ezhomm \u2026 ya ya ya hag ar mod-all a bren koleo\u00f9 an dra-se a zipant ar pezh a gav a-wecho\u00f9 e vez \u00ab charolais \u00bb a-wecho\u00f9 e vije re all koa hin \u2026 pezh ma gav neuhe d&rsquo;ober \u2026 d&rsquo;ober \u2026 d&rsquo;ober<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> D&rsquo;ober e \u00ab\u00a0lo\u00a0\u00bbio\u00f9 koa<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya d&rsquo;ober loened kig koa<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya d&rsquo;ober e lodenno\u00f9 koa<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya ya ya, setu hennezh emaint ganta\u00f1 dek \u2026 dek \u2026 dek &#8230;daouzek e-barzh ar memes box koa hin<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya ya ya e-barzh memes memes bandennad<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Bandennad koa ya bandennado\u00f9 a ra koa hin ya<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Bandennado\u00f9 koleo\u00f9 koa<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya bandennado\u00f9 koleo\u00f9<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Setu e ya da brena\u00f1 \u2026<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Hag egile all \u2026 an hini yaouank ahe e-giz-se \u2026 an hini a zo\u2026 en deus &#8230;e\u00f1 en deus moc&rsquo;h ivez hennezh ne ra ket nemet moc&rsquo;h ken ivez \u2026 hennezh en deus bet saout-kig e-pad ur reuziad ivez ya e\u00f1 en doa bet \u2026 ur reuziad\u2026. e dad hag e vamm en doa saout kig ivez koa mes gwerzet o deus anezhe ivez koa \u2026 ne ra ket ken nemet, nemet saout hag\u2026 ha brema\u00f1 neuze \u2026<\/p>\n<p><b>Lors :<\/b> Ya<\/p>\n<p><b>Suzanne :<\/b> Ya&#8230; brema\u00f1 n&rsquo;en deus ket nemet \u2026 mes e\u00f1 en deus graet ur \u00ab station d&rsquo;\u00e9puration \u00bb koa<\/p>\n<p><\/em><em>    <\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Suzanne GOARNISSON Suzanne Goarnisson, deus Skrigneg, a gomz deomp diwar-benn he sello\u00f9 war al labour-douar a-vrema\u00f1.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-129","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-komzou-brezhoneg"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/129","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=129"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/129\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":130,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/129\/revisions\/130"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=129"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=129"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/komzoubrezhoneg.bzh\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=129"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}